PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

sexta-feira, 10 de outubro de 2025

PT: Poema "Frutos de Outono": Uma Leitura da Nonô (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: Bilingual Nonô's Poetry Blog: Poem "Autumn Fruits": A Reading by Nonô (Series: 👄 Nonô Reads Blog Verses)

PT: Olá, o outono chegou, e com ele a sua paleta de cores, cheiros e sabores. É a estação da colheita, do recolhimento, mas também da renovação. Inspirada por esta época mágica, trago-vos o poema "Frutos de Outono" (ouve aqui o poema musicado com inteligência artificial).

EN: Hello, autumn has arrived, and with it its palette of colors, scents, and flavors. It is the season of harvest, of retreat, but also of renewal. Inspired by this magical time, I bring you the poem "Autumn Fruits" (listen to the poem set to music with artificial intelligence here).

Poesias da Nonô

PT: Frutos de Outono

Castanhas aquecem a mão fria

Nozes guardam segredos do tempo

Bolotas caídas traçam a magia

E avelãs riem no chão do vento.

 

Abóboras brilham como luas no chão

Romãs estalam, rubis da estação

No outono colhe-se mudança e pão

E a vida renasce em transformação.

 

Os frutos lembram o que em nós permanece,

mesmo quando as folhas se deixam cair;

há sementes de força que o corpo tece,

e sonhos guardados prontos a florir.

 

E quando o frio se anuncia no peito,

o outono ensina a beleza da espera:

há colheitas que chegam no tempo perfeito,

como a seiva oculta que a alma regenera.


Escrito em 31 de agosto de 2025, 16h43,

em minha casa, Mem-Martins.


EN: Autumn Fruits

 

Chestnuts warm the cold hand

Walnuts keep secrets of time

Fallen acorns trace the magic

And hazelnuts laugh on the wind's floor.

 

Pumpkins gleam like moons on the ground Pomegranates crackle, rubies of the season In autumn, change and bread are harvested And life is reborn in transformation.

 

The fruits remind us what remains within us, even when the leaves are allowed to fall; there are seeds of strength that the body weaves,

and stored dreams ready to blossom.

 

And when the cold announces itself in the chest, autumn teaches the beauty of waiting: there are harvests that arrive at the perfect time, 

like the hidden sap that regenerates the soul.

 

Written on August 31, 2025, 4:43 PM,

at my house, Mem-Martins.

👄Nonô Lê Versos do Blogue / Nonô Reads Blog verses

Uma imagem com Cara humana, esboço, desenho, ilustraçãoOs conteúdos gerados por IA podem estar incorretos.

PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue”, onde partilho as leituras dos meus poemas diretamente da minha casa, num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems directly from my home, in a more intimate and personal setting.

PT:🎧 Ouve aqui o poema "Frutos de Outono"em áudio / EN: 🎧 Listen to the poem "Autumn Fruits" in audio here (Portuguese Only):

Nonô Lê Versos do Blogue

PT:🎬Vê e sente o poema "Frutos de Outono" neste vídeo / EN:🎬 Watch and feel the poem "Autumn Fruits" in this video (Portuguese Only):

PT: Este poema está incluído em Metamorfoses de Outono, o primeiro número da POESIAS DA NONÔ Zine

EN: This poem is included in Autumn Metamorphoses, the first issue of the POETRY BY NONÔ Zine.

PT: Espero que o poema vos inspire a encontrar a beleza e a força nas vossas próprias "colheitas de outono".

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue! 

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:

Gratidão e Beijos Poéticos

Poetic Kisses

EN: I hope the poem inspires you to find the beauty and strength in your own "autumn harvests". See you next Friday, here on the blog! I bid you farewell, as always, with our usual greeting:

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 3 de outubro de 2025

PT: Série 🎤 Encontros PN: Poema "Espalho Poesias por aí!" / EN: 🎤 Encounters PN Series: Poem "Espalho Poesias por aí!"

PT: Olá! Ontem celebramos o 11º aniversário de Poesias da Nonô com as duas grandes novidades. Espero que o site Portfólio Literário Poesias da Nonô e a POESIAS DA NONÔ Zine tenham sido do vosso agrado.

EN: Hello! Yesterday, we celebrated the 11th anniversary of Poesias da Nonô with two big new features. I hope you enjoyed my Literary Portfolio Website and the POETRY BY NONÔ Zine.

PT: Hoje, trago uma partilha especial, um momento que aconteceu durante o meu 50º aniversário. A pedido dos meus convidados, escolhi aleatoriamente um poema para ler. A minha escolha recaiu sobre "Espalho Poesias por aí!". E não é que o momento combinou na perfeição com o meu novo lema!

EN: Today, I bring you a special share, a moment that happened during my 50th birthday. At the request of my guests, I randomly chose a poem to read... My choice fell on "Espalho Poesias por aí!" (I Spread Poesias Around!). And what's more, the moment perfectly matched my new life motto!

PT: Nota: Se quiseres ler a versão completa deste poema, ela encontra-se traduzida no final deste artigo.

EN: Note: If you'd like to read the complete version of this poem, you will find it translated at the end of this article.

PT: É incrível como um poema pode ser interpretado de tantas formas. Para mim, este ganhou um novo significado. Para que possam sentir um pouco da emoção do momento, partilho convosco um vídeo dessa leitura.

EN: It’s incredible how a poem can be interpreted in so many ways. For me, this one gained a new meaning. To allow you to feel some of the emotion of that moment, I'm sharing a video of that reading with you.

🎤Encontros com a Poesia da Nonô: / 🎤 Encounters with Nonô ’s Poetry:

Poesias da Nonô

PT: Este vídeo faz parte da série "🎤 Encontros com a Poesia da Nonô", onde partilho leituras e performances de poesia que acontecem em eventos e momentos especiais.

EN: 🎤 Encounters with Nonô’s Poetry: This video is part of the series where I share poetry readings and performances from special events and moments.

PT:🎧 Ouve aqui o poema "Espalho Poesias por aí!" em áudio / EN:🎧 Listen here to the poem "Espalho Poesias por aí!" in audio (Portuguese Only):

Poesias da Nonô

PT: 🎬 Vê e sente o poema "Espalho Poesias por aí!" neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "Espalho Poesias por aí!" in this video (Portuguese Only):

PT: Se quiserem, podem também ler a versão original do poema, que publiquei no blogue no dia 10 de agosto, como parte da maratona Vida Plena: 50 Conquistas Antes dos 50🏆.

EN: If you'd like, you can also read the original version of the poem, which I published on August 10th as part of the marathon ✨Full Life: 50 Achievements Before 50🏆.

PT: Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:  

Gratidão e Beijos Poéticos

Poetic Kisses


EN: See you next Friday, here on the blog!

I bid you farewell, as always, with our usual greeting:

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Poema / Poem: (Versão PT/EN)

PT: 📝Poema original: Espalho Poesias por aí

Espalho poesias por aí,

Tal como recolho e registo:

Como me levanto ou caí,

Como luto e insisto.

 

Invento personagens,

Uso metáforas e comparações,

Pleonasmos e imagens,

Paradoxos e personificações.

 

Escrevo muito do que sinto,

Grito a minha voz ao mundo.

Invento, não minto.

Sou alma de sentimento profundo.

 

Sou mulher e criança,

Mª Leonor Costa e Nonô.

Escritora da esperança,

Borboleta e poeta que o mundo inspirou.

 

EN: 📝Translation of the poem into English: I Spread Poetry Around

I spread poetry around,

Just as I collect and record:

How I rise or fall,

How I struggle and persist.

 

I invent characters,

I use metaphors and comparisons,

Pleonasms and images,

Paradoxes and personifications.

 

I write much of what I feel,

I shout my voice to the world.

I invent, I do not lie.

I am a soul of deep feeling.

 

I am a woman and a child,

Mª Leonor Costa and Nonô.

Writer of hope,

Butterfly and poet inspired by the world.

quinta-feira, 2 de outubro de 2025

PT: 11 Anos Poesias da Nonô: Novo Site e 7 Novidades | EN: 11 Years Poesias da Nonô: New Site and 7 Novelties

PT: Olá! Chegámos a um marco incrível! É com o coração cheio de alegria que celebramos juntos o 11º Aniversário de Poesias da Nonô. Mais do que um blogue, este é um espaço que construímos palavra a palavra, ao longo de mais de uma década. É a nossa casa digital, onde a poesia nos une.

EN: Hello! We have reached an incredible milestone! It is with hearts full of joy that we celebrate together the 11th anniversary of Poesias da Nonô. More than just a blog, this is a space that we have built word by word over more than a decade. It is our digital home, where poetry brings us together.

Poesias da Nonô

PT: Este ano, a celebração é dupla. Além do aniversário do nosso cantinho, também festejei os meus 50 anos no dia 15 de agosto de 2025. E para partilhar a alegria desse momento convosco, trago um bocadinho dessa festa.

EN: This year, we have two reasons to celebrate. In addition to our little corner's anniversary, I also celebrated my 50th birthday on August 15, 2025. And to share the joy of this moment with you, I bring you a little piece of that celebration.

PT: Foi com um brinde de espumante azul que celebrei este novo ciclo de vida, rodeada de carinho.

EN: I celebrated this new cycle of life with a glass of blue sparkling wine, surrounded by love.

Poesias da Nonô

PT: O bolo de aniversário de 50 anos da Nonô.

EN: Nonô's 50th birthday cake.

Poesias da Nonô

PT: Recebi inúmeros presentes, e gostei de todos eles, estes dois como têm o nome Nonô estão agora a enriquecer o meu cantinho de criatividade e inspiração.

EN: I received countless gifts, and I liked them all. These two, named  Nonô, are now enriching my little corner of creativity and inspiration.

Poesias da Nonô

PT: Como te disse, este aniversário é tanto meu como teu. Por isso, em vez de 11 presentes, eu decidi oferecer-te SETE novidades que simbolizam esta nova etapa da nossa jornada de conexão, cura e prazer sensorial:

EN: As I told you, this anniversary is as much yours as it is mine. So, instead of 11 gifts, I decided to offer you SEVEN new items that symbolize this new stage in our journey of connection, healing, and sensory pleasure:

PT:O Novo Lar Digital: O lançamento do site oficial de Poesias da Nonô! Este novo espaço permite-nos mergulhar ainda mais fundo no mundo da poesia, com o meu currículo literário sempre atualizado e as minhas conquistas.

EN: 1st The New Digital Home: The launch of Nonô's official poetry website! This new space allows us to dive even deeper into the world of poetry, with my literary resume always up to date, including my achievements (currently available in Portuguese only).   

Poesias da Nonô

PT:O Nosso Presente Único: O lançamento da POESIAS DA NONÔ Zine. Esta e-zine é um novo formato para a minha poesia, um projeto que será lançado esporadicamente, com um tema único em cada edição. A primeira, "Metamorfoses de Outono", já está pronta a ser partilhada. E, por ser outubro, o mês da prevenção do cancro da mama, esta primeira edição da fanzine é também dedicada ao Outubro Rosa. É um tema que me toca de perto e que, através da poesia, procura sensibilizar e inspirar à coragem e à cura.

Metamorfose de Outono

E a próxima, "Luzes de Natal", será lançada a 2 de dezembro de 2025!

EN: 2nd Our Unique Gift: The launch of POETRY BY NONÔ Zine. This e-zine is a new format for my poetry, a project that will be released sporadically, with a unique theme in each edition. The first, “Autumn Metamorphoses,” is ready to be shared. And, because it is October, Breast Cancer Awareness Month, this first edition of the fanzine is also dedicated to Pink October. It is a theme that touches me deeply and, through poetry, seeks to raise awareness and inspire courage and healing.



And the next one, “Christmas Lights,” will be released on December 2, 2025!

PT: 3º - O Nosso Encontro Online: O Grupo no Facebook "Amigos de Poesias da Nonô"!

Relancei o nosso grupo para ser um espaço acolhedor para a nossa comunidade. Vem partilhar, interagir e sentir a poesia em detalhe!

EN: 3rd - Our Online Meeting: The Facebook Group “Amigos de Poesias da Nonô” (Friends of Nonô's Poetry)!

I relaunched our group to be a welcoming space for our community. Come share, interact, and experience poetry in detail!

Friends of Nonô's Poetry

PT: 4º - A Newsletter Substack!

Inscreve-te para receber novidades em primeira mão e reflexões diretamente no teu email

EN: 4th - The Substack Newsletter!

Sign up to receive first-hand news and reflections directly in your email.

Newsletter Poesias da Nonô

PT: 5º - Um Mundo de Palavras: O Blogue voltou a ser parcialmente bilingue (Português/Inglês)!

Para abraçar os meus queridos leitores de todo o mundo (especialmente os estrangeiros, que são a maioria), as publicações serão apresentadas em ambas as línguas, sempre que possível.

EN: 5th - A World of Words: The Blog is once again partially bilingual (Portuguese/English)!

To embrace my dear readers from all over the world (especially foreigners, who are the majority), posts will be presented in both languages whenever possible.

Nonô Poetry Blog

PT: 6º - A Poesia em Todo o Lado: Poesias da Nonô nas Redes Sociais!

Estou presente em várias as plataformas: Facebook, Instagram, Threads, TikTok e Linkedin. Encontra-me em @poesiasdanono e vamos nos conectar!

EN: 6th - Poetry Everywhere: Nonô's Poetry on Social Media!

I am present on several platforms: Facebook, Instagram, Threads, TikTok, and LinkedIn. Find me at @poesiasdanono and let's connect!! 

Social Media Nonô's Poetry

PT: 7º - Sons e Imagens: O Meu Canal de YouTube! E o podcast no Spotify.

Aqui, a poesia ganha voz e imagem, para chegar a mais corações.

EN: 7th - Sounds and Images: My YouTube Channel! And the podcast on Spotify.

Here, poetry gains voice and image, to reach more hearts.

Nonô Poetry Videos

 
Poadcast Poesias da Nonô

PT: Obrigada por fazeres parte desta história e por me permitires continuar a partilhar a minha paixão. 

Desejo que a poesia continue a nos unir e a nos inspirar!

Até amanhã, aqui no blogue! 

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:

Gratidão e Beijos Poéticos

Poetic Kisses

EN: Thank you for being part of this story and for allowing me to continue sharing my passion.

I hope that poetry continues to unite and inspire us!

See you tomorrow, here on the blog!

I bid you farewell, as always, with our usual greeting:

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses


M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas