PT: Olá!
Que bom ter-te aqui hoje, num dia extraordinariamente especial. 🌿 O Dia Internacional do
Livro Infantil merece ser celebrado com histórias que nos inspiram, nos
resgatam e nos fazem sonhar. É por isso que hoje te apresento novamente o meu
primeiro livro publicado: Animais Poéticos.
Este
não é apenas um livro. É um pedaço de mim, um sonho transformado em palavras,
um abraço de poesia para o mundo. É um livro que criei para o filho que nunca
tive, mas que sempre imaginei nos meus pensamentos mais ternos e nas minhas
noites mais silenciosas.
EN: Hello! It is so good to have you here today, on an
extraordinarily special day. 🌿 International Children's Book Day deserves to be celebrated with
stories that inspire us, rescue us, and make us dream. That is why today I
present to you once again my very first published book: "AnimaisPoéticos" ("Poetic Animals").
This is not just a book. It is a
piece of me, a dream transformed into words, an embrace of poetry for the
world. It is a book I created for the child I never had, but whom I always
imagined in my tenderest thoughts and my quietest nights.
🐾 Janelas
para a Inocência / Windows to Innocence
PT: Quando
escrevi o Animais Poéticos, imaginei os olhos curiosos de uma criança a
descobrirem os versos, as ilustrações e o mundo que construí página a página.
Pensei no riso que ecoaria ao ouvir os poemas sobre um carneiro traquina que
pula a cerca ou um enfermeiro canino. Pensei na ligação profunda entre pais e
filhos, avós e netos, professores e alunos, partilhando afetos ao redor de uma
leitura.
Cada
poema é uma janela para a magia dos animais, mas também para a inocência da
infância. Além disso, este é um projeto solidário, que nasceu da vontade de
criar algo maior do que eu mesma — algo que não só encantasse, mas que também
ajudasse. Os lucros dos direitos de autor deste livro revertem a favor da Associação Acreditar, uma causa que me toca profundamente por apoiar crianças e
famílias em momentos tão difíceis.
EN: When I wrote "Animais Poéticos", I
imagined the curious eyes of a child discovering the verses, the illustrations,
and the world I built page by page. I thought of the laughter that would echo
upon hearing verses about a mischievous sheep jumping over the fence or a
canine nurse. I thought of the deep connection between parents and children,
grandparents and grandchildren, teachers and students, sharing affection around
a story.
Each poem is a window into the magic
of animals, but also into the innocence of childhood. Furthermore, this is a
charity project born from the desire to create something greater than myself —
something that would not only enchant but also help. The royalties from this
book go entirely to the Associação Acreditar, a cause that deeply
touches my heart for supporting children and families through such difficult
times.
💧 O
Pequeno Universo nas Mãos / The Small Universe in My Hands
PT:
Lembro-me perfeitamente do dia em que o vi impresso pela primeira vez. Segurei
aquele pequeno universo nas mãos e chorei. Não eram apenas páginas; era um
sonho tornado realidade. Hoje, ao celebrar este dia dedicado aos livros
infantis, convido-te a partilhar deste sonho comigo. Porque os livros têm o
poder real de mudar vidas, de plantar sementes em corações pequeninos e,
talvez, as palavras de Animais Poéticos possam tocar também o teu
coração.
Se
já o leste, conta-me nos comentários: qual foi o teu poema favorito? Se ainda
não tiveste oportunidade, talvez hoje seja o dia ideal para descobrires um
mundo onde a poesia e os animais caminham de mãos dadas.
EN: I remember perfectly the day I saw it printed for
the first time. I held that small universe in my hands and cried. They weren't
just pages; it was a dream come true. Today, as we celebrate this day dedicated
to children's books, I invite you to share this dream with me. Because books
have the real power to change lives, to plant seeds in tiny hearts, and
perhaps, the words of "Animais Poéticos" can touch your heart too.
If you have already read it, tell me
in the comments: which was your favorite poem? If you haven't had the chance
yet, maybe today is the perfect day to discover a world where poetry and
animals walk hand in hand.
👀 Ver também / See also
PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.
EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.
💋 Palavra final / Final
words
PT: Até
amanhã, aqui no blogue! Por hoje despeço-me, como sempre, com o nosso habitual
cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️
EN: Until tomorrow, right here on the blog! For today
I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)




Sem comentários:
Enviar um comentário