PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 30 de maio de 2025

🎧🍃 Poema inédito: “Inspira Expira” / Unpublished Poem: “Breathe In... Breathe Out”

🌬️ Encontrar o Silêncio no Caos / Finding Silence in the Chaos

PT: Olá! Que bom ter-te por cá para este momento de quietude. 🌿

Às vezes, a vida corre tão depressa que nos esquecemos de habitar o próprio corpo. O ruído do mundo exterior invade-nos e a cabeça enche-se de prazos, expectativas e pressas. Foi num desses dias, em que senti o peito apertado e uma necessidade urgente de resgatar o meu próprio centro, que nasceu este poema inédito: "Inspira Expira".

Hoje, partilho contigo algo que vai muito mais além das palavras escritas numa folha de papel: partilho um pedaço do meu próprio fôlego, declamado diretamente com o coração e despido de qualquer artifício.

EN: Hello! It is so good to have you here for this moment of stillness. 🌿

Sometimes, life moves so fast that we forget to inhabit our own bodies. The noise of the outside world invades us, and our minds fill with deadlines, expectations, and haste. It was on one of those days, when I felt a tightness in my chest and an urgent need to reclaim my own center, that this unpublished poem was born: "Breath in...Breath out".

Today, I share with you something that goes far beyond written words on a piece of paper: I share a piece of my own breath, spoken directly from the heart and stripped of any pretense.

🌿 —————— 🌬️ —————— 🌿

 A Arte de Simplesmente Ser / The Art of Simply Being

PT: "Inspira Expira" nasceu da necessidade de parar, de fechar os olhos e de voltar ao presente. Agora, este texto ganhou uma nova vida. Vive em som e em imagem, com uma música de fundo delicada, pensada para te acompanhar num momento que é só teu.

Quero convidar-te a escutar com calma. Sem pressa para que acabe, sem agendas. Desliga o ruído lá fora por uns minutos e deixa simplesmente que a tua respiração acompanhe cada verso, cada pausa, cada silêncio. Porque, no fundo, às vezes o que mais precisamos... é simplesmente de respirar.

EN: "Inhale Exhale" was born from the need to stop, close our eyes, and return to the present. Now, this piece has gained a new life. It lives in sound and imagery, with a delicate background track designed to accompany you in a moment that is entirely yours.

I want to invite you to listen calmly. Without rushing for it to end, with no agenda. Turn off the noise outside for a few minutes and simply let your breathing match each verse, each pause, each silence. Because, in the end, sometimes what we need most... is simply to breathe.

🌿 —————— 🌬️ —————— 🌿

Poesias da Nonô
Série: Nonô Lê Versos do Blogue / Series: Nonô Reads Verses from the Blog

🎧 PT: Ouve aqui o poema em áudio para te embalar a alma (Disponível apenas em PT):

EN: Listen to the audio poem here to soothe your soul (Available only in PT):

Poesias da Nonô

🎬 PT: Vê e sente o poema neste vídeo (Disponível apenas em PT):

EN: Watch and feel the poem in this video (Available only in PT):

🌿 —————— 🌬️ —————— 🌿

👀 Ver também / See also

🧘‍♀️ Pausa para a Alma / Pause for the Soul

❄️ Refúgio no Inverno / Refuge in Winter

🌿 —————— 🌬️ —————— 🌿

💋 Palavra final / Final words

PT: Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue no próximo domingo, Dia da Criança, para celebrarmos juntos a pureza do olhar. Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:👄☀️

EN: We will meet right here on the blog next Sunday, Children's Day, to celebrate the purity of looking at the world together. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: 👄☀️

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa

 (Poesias da Nonô)



sexta-feira, 23 de maio de 2025

📸📻 Já Leste um Poema Hoje? – Nonô na Rádio Freguesia de Belém / Have You Read a Poem Today? – Nonô on Rádio Freguesia de Belém

🎙️ A Poesia que Ganha Asas no Éter / Poetry Taking Wing on the Airwaves

PT: Olá! Que bom ter-te por cá para partilhar contigo um momento que me fez vibrar a alma de uma forma muito especial. 🌿

Hoje, trocamos a nossa habitual hora mágica das 13h13 por um horário igualmente especial: o meio-dia. E o motivo enche-me o coração de uma alegria tímida, mas profunda. Esta manhã, a minha voz e os meus versos fizeram-se presentes no maravilhoso programa "Já Leste um Poema Hoje?", um espaço de sensibilidade rara conduzido pela querida Maria do Rosário Freixo.

Embora o programa estivesse inicialmente previsto para ir para o ar em maio, a emissão oficial aconteceu no dia 4 de junho de 2025. E é precisamente essa gravação, carregada de verdade e de afetos, que hoje partilho e disponibilizo aqui no nosso blogue, no aconchego deste nosso espaço.

EN: Hello! It is so good to have you here to share a moment that made my soul vibrate in a very special way. 🌿

Today, we trade our usual magic hour of 1:13 PM for an equally special time: noon. And the reason fills my heart with a shy but deep joy. This morning, my voice and my verses were present in the wonderful program "Have You Read a Poem Today?", a space of rare sensitivity hosted by the dear Maria do Rosário Freixo.

Although the program was initially scheduled to air in May, the official broadcast took place on June 4th, 2025. And it is precisely this recording, loaded with truth and affection, that I share and make available today here on our blog, in the warmth of our space.

📻 —————— 🎙️ —————— 📻

Conversas de Humanidade e Beleza / Conversations of Humanity and Beauty

PT: O "Já Leste um Poema Hoje?" é um cantinho radiofónico inteiramente dedicado à leitura de poemas de autores portugueses, usando a poesia como o pretexto perfeito para iniciar conversas interessantes, humanas, despidas de pressas e cheias de beleza.

A nossa entrevista foi gravada anteriormente, mas ouvir as minhas próprias palavras a ecoar no éter, num lugar onde a literatura é tratada com tanto carinho e respeito, foi uma das experiências mais bonitas deste meu caminho. Sentir que os meus poemas saíram do papel para flutuar no ar e entrar em tantas casas e carros foi, para mim, uma forma luminosa de ver a vida.

Aqui tens todos os detalhes para te sintonizares com esta partilha:

  • 🏼 Autoria e Apresentação: Maria do Rosário Freixo
  • 📻 Estreia: Sexta-feira | 12h00
  • 🔁 Repetição: Quarta-feira | 17h00

EN: "Have You Read a Poem Today?" is a radio corner entirely dedicated to reading poems by Portuguese authors, using poetry as the perfect pretext to spark interesting, human conversations, stripped of haste and full of beauty.

Our interview was recorded beforehand, but hearing my own words echoing on the airwaves, in a place where literature is treated with such affection and respect, was one of the most beautiful experiences of my journey. Feeling that my poems left the paper to float through the air and enter so many homes and cars was, for me, a luminous way of looking at life.

Here are all the details to tune in to this share:

  • 🏼 Author and Host: Maria do Rosário Freixo
  • 📻 Premiere: Friday | 12:00 PM
  • 🔁 Re-airing: Wednesday | 5:00 PM

📻 —————— 🎙️ —————— 📻

🎧 Ouve a Entrevista / Listen to the Interview

🎙️ PT: Ouve aqui a minha participação e a leitura dos poemas no programa (Disponível apenas em PT):

EN: Listen to my participation and the reading of the poems on the show here (Available only in PT):

Poesias da Nonô

📻 —————— 🎙️ —————— 📻

🌿 A Beleza Salvará o Mundo / Beauty Will Save the World

PT: Costuma dizer-se que é a beleza que vai salvar o mundo. Eu acredito piamente nisso. E a poesia, com a sua capacidade de nos fazer parar e respirar, é talvez uma das suas formas mais puras e revolucionárias.

Obrigada por me acompanhares nestes voos, por ouvires a minha voz e por dares sentido a cada palavra que escrevo. E tu, já leste — ou ouviste — um poema hoje? Conta-me como tem sido a tua relação com a poesia nestes dias, adoraria saber.

EN: It is often said that beauty will save the world. I faithfully believe that. And poetry, with its ability to make us stop and breathe, is perhaps one of its purest and most revolutionary forms.

Thank you for accompanying me on these flights, for listening to my voice, and for giving meaning to every word I write. And you, have you read — or heard — a poem today? Tell me how your relationship with poetry has been lately, I would love to know.

📻 —————— 🎙️ —————— 📻

👀 Ver também / See also

🔥 O Futuro é dos Poetas / The Future Belongs to Poets

🧘‍♀️ Pausa para a Alma / Pause for the Soul

📻 —————— 🎙️ —————— 📻

💋 Palavra final / Final words

PT: Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:👄☀️

EN: We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: 👄☀️

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

quinta-feira, 22 de maio de 2025

🖋️ Dia do Autor Português: As Palavras que Partilhei / Portuguese Author's Day: The Words I Shared

PT: Neste Dia do Autor Português, celebro com gratidão o caminho que tenho vindo a trilhar com as minhas palavras. Escrever é, para mim, mais do que uma escolha — é uma forma de estar no mundo, de sentir, transformar e partilhar.

EN: On this Portuguese Author's Day, I celebrate with gratitude the path I have been walking with my words. Writing, for me, is more than a choice — it is a way of being in the world, of feeling, transforming, and sharing.

💋 —————————————— 💋

📚 Obras Coletivas / Collective Works

PT: O primeiro semestre de 2025 foi especialmente fértil. Participei em três obras coletivas que abraçaram a Poesia da Nonô:

EN: The first half of 2025 has been especially fruitful. I participated in three collective works that welcomed Poesias da Nonô:

💌 Três Quartos de Um Amor — Chiado Books 

Poema / Poem: Minha Querida Eternidade (My Beloved Eternity)

📅 Fevereiro / February 2025

Poesias da Nonô

🌊 Todo o Sal do Mar — Cordel D'Prata 

Poema / Poem: Vivo num Grande Castelo (I Live in a Grand Castle)

📅 Março / March 2025

Poesias da Nonô

💖 Minha Mãe — Volume II — Chiado Books 

Poema / Poem: Mãe, Refúgio de Amor (Mother, Refuge of Love)

📅 Maio / May 2025

Poesias da Nonô

💋 —————————————— 💋

Publicações no Blogue / Blog Publications

PT: Publiquei também aqui no blogue O Tempo de um Haiku — uma coleção que condensa o mundo em três versos, sensível, leve e atenta.

EN: I also published here on the blog O Tempo de um Haiku (The Time of a Haiku) — a collection that condenses the world into three lines, sensitive, light, and attentive.

📖 O Tempo de um Haiku

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

📖 O Tempo de um Haiku / The Time of a Haiku (PT)

📩 Segue as Poesias da Nonô no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here


PT: Deixo o meu abraço a todos os que escrevem, leem e vivem com paixão pelas palavras. Que nunca nos falte coragem para dar voz ao que sentimos.

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:

EN: I send my embrace to all who write, read, and live with a passion for words. May we never lack the courage to give voice to what we feel.

See you next Friday here on the blog!

I’ll sign off, as always, with our usual greeting: 

Gratidão e Beijos Poéticos

 Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

MLeonor Costa

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 16 de maio de 2025

📸🎤 Eventos da Primeira Metade de 2025: Entre Poesias e Encontros Memoráveis / Events of the First Half of 2025: Between Poetry and Memorable Encounters

🕯️ Os Bastidores do Sentir / Behind the Scenes of Feeling

PT: Olá! Que bom ter-te aqui para olharmos juntos pelo espelho retrovisor destes últimos meses. 🌿

Quero fazer-te uma confissão. Desde o início de 2025, tenho-me permitido mergulhar de cabeça no mundo da poesia e dos encontros literários. Nem sempre é fácil expor o que escrevemos; há sempre um instante de hesitação, um frio na barriga antes de partilhar a nossa verdade com o mundo. Mas nestes primeiros meses do ano, venci esse receio e participei em 10 eventos extraordinários, organizados por amigos e colegas poetas, em diversos espaços que respiram cultura, afeto e amizade.

Cada encontro foi uma oportunidade única de partilha, de aprendizagem e de reforço de laços com a comunidade poética que tanto estimo. Entre sessões de poesia intimistas, tertúlias descontraídas e momentos de pura celebração da palavra, este percurso tem sido feito de emoções fortes, sorrisos sinceros e muitas páginas de inspiração que guardo na alma.

EN: Hello! It is so good to have you here to look back together through the rearview mirror of these past months. 🌿

I want to make a confession. Since the beginning of 2025, I have allowed myself to dive headfirst into the world of poetry and literary encounters. It isn’t always easy to expose what we write; there is always a moment of hesitation, a flutter in the stomach before sharing our truth with the world. But in these first months of the year, I overcame that fear and participated in 10 extraordinary events, organized by friends and fellow poets, in various spaces that breathe culture, affection, and friendship.

Each encounter was a unique opportunity for sharing, learning, and strengthening bonds with the poetic community that I treasure so much. Between intimate poetry sessions, relaxed gatherings, and moments of pure celebration of the word, this journey has been made of strong emotions, sincere smiles, and many pages of inspiration that I keep in my soul.

📚 —————— 🎤 —————— 📚

Viver para Escrever / Living to Write

PT: Se queres mesmo saber o que vai no meu peito, este tem sido também um ano avassaladoramente criativo. Tenho andado profundamente empenhada na escrita, quase a um ponto de rutura — a viver intensamente para escrever, a transformar em palavras despidas tudo aquilo que sinto, vejo e sonho. A escrita tornou-se, mais do que nunca, a minha forma de estar na vida.

Para te trazer comigo nesta viagem e mostrar-te um pouco desta alma que se entrega aos palcos, reuni uma galeria de fotografias e os registos destes encontros.

EN: If you really want to know what is in my heart, this has also been an overwhelmingly creative year. I have been deeply committed to writing, almost to a breaking point — living intensely to write, transforming everything I feel, see, and dream into bare words. Writing has become, more than ever, my way of being in life.

To bring you along on this journey and show you a bit of this soul that surrenders to the stage, I have gathered a photo gallery and the records of these encounters.

Eventos Primeira Metade de 2025 de M.ª Leonor Costa 

🎥 PT: Assiste ao vídeo com os momentos destes 10 encontros poéticos (Disponível apenas em PT): /

EN: Watch the video featuring moments from these 10 poetic encounters (Available only in PT): YouTube

🎧 PT: Ouve o poema em áudio para te embalar a alma (Disponível apenas em PT) / EN: Listen to the audio poem here to soothe your soul (Available only in PT):

Poesias da Nonô

📚 —————— 🎤 —————— 📚

🕊️ O Laço que nos Une / The Bond that Unites Us

PT: Agradeço profundamente a ti que me lês e que me dás um motivo para continuar a despir a alma em verso, a todos os que me acolheram, que organizaram estes momentos e a todos os que, com a sua presença e palavras, os tornaram tão sagrados.

Que o futuro nos traga muitos mais encontros, versos livres e sonhos partilhados de perto. E tu, tens deixado espaço na tua vida para celebrar a arte com quem amas? Conta-me tudo nos comentários, quero mesmo ler-te.

EN: I deeply thank you who read me and give me a reason to keep laying my soul bare in verse, to everyone who welcomed me, who organized these moments, and to all those who, with their presence and words, made them so sacred.

May the future bring us many more encounters, free verses, and dreams shared up close. And you, have you left room in your life to celebrate art with those you love? Tell me all about it in the comments, I truly want to read you.

📚 —————— 🎤 —————— 📚

👀 Ver também / See also

PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.

EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.

📚 —————— 🎤 —————— 📚

💋 Palavra final / Final words

PT: Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima quinta-feira, às 13h13, para mais uma conversa de coração aberto. Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento:  👄☀️

EN: We will meet right here on the blog next Thursday at 1:13 PM for another open-hearted conversation. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: 👄☀️

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *