🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 27 de março de 2026

PT: 📜 20 Poetisas que Deixaram a Sua Marca na História / EN: 📜 20 Poetesses Who Left Their Mark on History

PT: Olá! Hoje o nosso artigo é sobre uma lista de 20 poetisas que deixaram a sua marca na História. O seu legado ficou registado. São 20 Mulheres que conseguiram deixar os seus nomes numa história da humanidade onde as figuras de destaque ainda são homens. Quem me acompanha sabe o quanto defendo o lugar da mulher no mundo. Não quero mulheres superiores aos homens, quero mulheres em patamares de igualdade. Por isso me costumo designar como Feminista Igualitária.

 

EN: Hello! Today's article is about a list of 20 poetesses who left their mark on History. Their legacy is firmly recorded. These are 20 Women who managed to establish their names in a human history where prominent figures are still predominantly men. Those who follow me know how much I advocate for the place of women in the world. I don't want women to be superior to men; I want women to be on equal footing. That is why I usually call myself an Egalitarian Feminist.

💋 —————————————— 💋

PT: Nota sobre as Ilustrações As imagens que acompanham este artigo foram geradas por Inteligência Artificial. O seu objetivo é representar artisticamente a essência de cada poetisa, não pretendendo substituir a sua imagem real. Convido-te a explorar e procurar os retratos históricos destas mulheres extraordinárias.


EN: Note on Illustrations The images in this article were generated by Artificial Intelligence. Their purpose is to artistically represent the essence of each poetess and is not intended to replace their real likeness. I invite you to explore and seek out the historical portraits of these extraordinary women.

💋 —————————————— 💋

1. Safo de Lesbos (c. 630 – c. 570 a.C.)

PT: Uma das primeiras e mais importantes poetisas da Antiguidade. É a mestra do lirismo emocional e dos poemas de amor, que celebram a beleza e o afeto.

EN: One of the earliest and most important poetesses of Antiquity. She is the master of emotional lyricism and love poems, celebrating beauty and affection.

Poetisas
💋 —————————————— 💋

sábado, 21 de março de 2026

PT: ✨ Dia Mundial da Poesia: Estreia de “Beijos Poéticos” e Lançamento da Zine No. 3 / EN: ✨ World Poetry Day: Premiere of “Beijos Poéticos” and Launch of Zine No. 3

💎 Destaques deste Encontro / Highlights of this Encounter:

  • 📺🎙️PT: Lançamento do Videocast e Podcast: Beijos Poéticos #01 — Uma viagem desde as raízes de Safo até ao meu percurso pessoal. (EN: Launch of the Videocast and Podcast: Poetic Kisses #01 — A journey from the roots of Sappho to my own personal journey.)
  • 📖 Lançamento da Poesias da Nonô Zine No. 3 — "Poetas e Poetisas: Poesia, Poemas, Versos e Estrofes". (Launch of Poesias da Nonô Zine No. 3  — "Poets and Poetesses: Poetry, Poems, Verses and Stanzas".)
  • PT: Celebração do Dia Mundial da Poesia: O papel da poesia como linha de vida e refúgio. (EN: World Poetry Day Celebration: The role of poetry as a lifeline and a refuge.)

💋 —————————————— 💋

PT: Hoje nasce convosco o primeiro episódio de Beijos Poéticos.

Escolhi o Dia Mundial da Poesia para este encontro porque a poesia sempre foi a minha linha de vida — a minha bolha de oxigénio nos dias mais difíceis.

Neste episódio de estreia, viajamos desde as raízes da lírica feminina com Safo de Lesbos até ao meu percurso pessoal: o primeiro poema escrito em 1990, os anos de blogues, os livros, as leituras e a necessidade contínua de transformar emoções em versos.

Celebramos também hoje o lançamento da Poesias da Nonô Zine No. 3.

E há uma verdade que permanece intacta dentro de mim:

se tiver de perder tudo, fico com a poesia.

Porque a poesia… a poesia sou eu.

 

EN: Today marks the premiere of the first episode of Beijos Poéticos.

I chose World Poetry Day for this gathering because poetry has always been my lifeline—my oxygen bubble on the hardest days.

In this debut episode, we journey from the roots of women’s poetry with Sappho of Lesbos to my own personal journey: the first poem I wrote in 1990, the years of blogging, the books, the readings, and the constant need to transform emotions into verses.

We’re also celebrating the launch of Poesias da Nonô Zine No. 3 today.

And there’s one truth that remains intact within me:

if I have to lose everything, I’ll keep poetry.

Because poetry… poetry is me.

💋 —————————————— 💋

📺Vê aqui / Watch here

Nota: Ative as legendas (CC) para a tradução em Inglês.

Note: Turn on Closed Captions (CC) for English subtitles.

🎧 Ouve aqui / Listen 

Poesias da Nonô

 💋 —————————————— 💋

📜 Safo de Lesbos / Sappho of Lesbos

PT: Neste episódio, recordo Safo — uma das vozes fundadoras da poesia lírica — através do célebre “Hino a Afrodite”.

EN: In this episode, I revisit Sappho — one of the founding voices of lyric poetry — through the celebrated “Hymn to Aphrodite”.


PT: Fragmento 1 (Hino a Afrodite)

 

Multifloreamente Afrodite eterna

Zeus te fez ó roca-de-ardis e peço

deusa não permita que dor e dolo

domem meu peito

venha aqui se um dia ao ouvir meu pranto

longe sem demora você me veio

logo que deixava teu lar paterno

plenidourado

venha agora aqui me livrar das longas

aflições conceda os afãs que anseio

neste peito e seja aliada nesta

linha de luta.

 

EN: Fragment 1 (Hymn to Aphrodite)

 

Deathless Aphrodite of the flower-throned

Daughter of Zeus, weaver of wiles, I beg you

Goddess, do not let my heart be tamed

by anguish or by grief

come here, if ever from afar you heard

my cry, and leaving your father's golden house

you came to me

on your golden chariot...

come to me now once more, and set me free

from heavy sorrow; all my heart desires

make it happen, and you yourself

be my ally in this fight.

💋 —————————————— 💋

🌙 O Primeiro Poema Publicado / The First Published Poem

PT:Um sonho agitado” foi o poema que marcou o início do meu percurso literário publicado em 2015.

EN: “A Restless Dream” was the poem that marked the beginning of my literary journey, published in 2015.


PT: Um sonho agitado

 

Acordei de manhã

Depois de um sono conturbado

Uma noite que devia ter sido calma

Terminou assim com um sonho agitado.

 

As imagens eram coloridas

Mas nem todas encadeadas

O meu subconsciente juntou ideias soltas

E um pouco desorganizadas.

 

Despertei em alvoroço

Num momento muito agitado

O meu coração pulsou forte

 

E eu procurei um significado.

Encontrei algumas explicações

Para as cobras e as longas escadas

Os meus sonhos são tão reais

Conseguem ser autênticas charadas.

 

Felizmente o meu cérebro

Nem sempre anda tão inspirado

Não recria filmes de cinema todas as noites

Intercala um sono sereno com um sonho agitado.

 

EN: A Restless Dream

 

I woke up this morning

After a troubled sleep

A night that should have been calm

Ended thus with a restless dream.

 

The images were colorful

But not all connected

My subconscious gathered loose ideas

And a bit disorganized.

 

I woke up in a stir

In a very agitated moment

My heartbeat strongly

And I looked for a meaning.

 

I found some explanations

For the snakes and the long ladders

My dreams are so real

They can be authentic charades.

 

Fortunately, my brain

Is not always so inspired

It doesn't recreate movies every night

It alternates serene sleep with a restless dream.


💋 —————————————— 💋

💋 Manifesto Poético / Poetic Manifesto

PT: Ao longo dos anos compreendi uma verdade simples: posso perder muitas coisas, mas nunca perderei a poesia.

EN: Throughout the years, I came to understand a simple truth: I may lose many things, but never poetry.


PT: Se tiver de te perder fico com a poesia

 

Se tiver de te perder fico com a poesia

porque a poesia sou eu

Autêntica, verdadeira e pura

Sabe quem já me leu.

 

Respiro poesia

como sopas de letras e palavras

vivo em constante alegoria

longe de ideias parvas.

 

Posso te querer para quase tudo

mas não precisar de ti para quase nada

Não consigo escapar de mim mesma

Comigo estou de mão dada.

 

São sempre as mesmas palavras

com diferentes combinações

em cada verso, em cada linha,

revelando novas emoções.

 

A poesia é o meu abraço

quando o mundo me desiste,

é o refúgio onde me perco

e onde tudo existe.

 

Se o fim chegar, deixo o que ficou,

nas páginas que o tempo não apagou,

porque ao perder-te, ganhei-me em versos

e a poesia será sempre o meu universo.

 

EN: If I must lose you, I’ll stay with poetry

 

If I must lose you, I’ll stay with poetry

because poetry is me

Authentic, true and pure

Those who read me know.

 

I breathe poetry

like alphabet soups and words

I live in constant allegory

far from foolish ideas.

 

I may want you for almost everything

but hardly need you for anything

I cannot escape from myself

I am holding my own hand.

 

They are always the same words

with different combinations

in each verse, in each line,

revealing new emotions.

 

Poetry is my embrace

when the world gives up on me,

it is the refuge where I lose myself

and where everything exists.

 

If the end comes, I leave what remains,

on the pages that time didn't erase,

because in losing you, I found myself in verses

and poetry will always be my universe.

💋 —————————————— 💋

📖 Lançamento: Poesias da Nonô Zine No. 3 / Launch: Poesias da Nonô Zine No. 3

PT: É com uma alegria imensa que apresento a terceira edição da Zine: "Poetas e Poetisas: Poesia, Poemas, Versos e Estrofes" (03/2026). Este número é um mergulho na essência de quem faz da escrita a sua respiração. Uma homenagem aos artesãos das palavras que transformam o invisível em versos e as emoções em estrofes eternas. 

EN: It is with immense joy that I present the third edition of Zine: "Poets and Poetesses: Poetry, Poems, Verses and Stanzas" (03/2026). This issue dives into the essence of those who make writing part of their very breath. A tribute to those who turn the invisible into verses and emotions into eternal stanzas.


💋 —————————————— 💋

Dia Mundial da Poesia: A Poesia sou Eu / World Poetry Day: Poetry is Me

PT: Hoje, 21 de março, celebramos uma das datas mais vitais para este espaço. Para muitos, é apenas um dia no calendário; para mim, é a celebração da minha própria existência. Como sempre digo, a poesia é a minha linha de vida, a minha bolha de oxigénio. Não é algo que eu faço, é o que eu sou. Se me tirarem tudo, eu fico com a poesia... porque a poesia sou eu.

World Poetry Day

EN: Today, March 21st, we celebrate one of the most vital dates for this space. For many, it is just a day on the calendar; for me, it is the celebration of my own existence. As I always say, poetry is my lifeline, my oxygen bubble. It is not something I do, it is who I am. If everything is taken from me, I will stay with poetry... because poetry is me.

Dia Mundial da Poesia

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

📖 Poetas e Poetisas / Poetsand Poetesses — Zine No. 3

🎄 Luzes de Natal / Christmas Lights — Zine No. 2

📖Metamorfoses de Outono / Autumn Metamorphoses — Zine No. 1

🦋 Rasguei os Meus Poemas /I Tore Up My Poems

📩 Segue as Poesias da Nonô no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here

💋 —————————————— 💋

Encerramento / Closing Notes

PT: Este foi o primeiro encontro de Beijos Poéticos — o início de uma nova casa para a minha voz, os meus poemas e as conversas que nascerão deles.

A programação regular começa oficialmente no dia 1 de maio.

Até lá, que a poesia continue a ser abrigo, memória e respiração.

 

EN: This was the first encounter of Beijos Poéticos — the beginning of a new home for my voice, my poems, and the conversations born from them.

The regular poetic encounters officially begins on May 1st.

Until then, may poetry continue to be shelter, memory, and breath.


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal


EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal


Gratidão Beijos Poéticos 

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 13 de março de 2026

PT: Série 🎤 Encontros com a Poesia da Nonô: “Bruxas Somos Nós”/ EN: Series 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: “We Are Witches”

We Are Witches

PT: Olá! Porque hoje é Sexta-feira 13, trago-vos um poema inédito que já tinha partilhado com os meus seguidores das redes sociais no dia 31 de outubro de 2025. Como ambas as datas estão intrinsecamente relacionadas com a figura da Bruxa, creio que a leitura deste poema de empoderamento se adequa perfeitamente.


EN: Hello! Because today is Friday the 13th, I bring you an unpublished poem that I had previously shared with my social media followers on October 31, 2025. Since both dates are intrinsically related to the figure of the Witch, I believe the reading of this poem of empowerment is highly appropriate.

💋 ———————🕷️——————— 💋

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *