PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 26 de dezembro de 2025

PT: Poema: “Festas, festinhas e festarolas” — O Ritmo do Natal (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: Poem: "Big Parties, Small Gatherings, and Festivities" — The Rhythm of Christmas (Series: 👄 Nonô Reads Blog Verses)

PT: Olá! O Natal é tempo de celebrações e de encontros, onde as festas, festinhas e festarolas marcam a estação com alegria e entusiasmo. Cada encontro, seja ele grande ou pequeno, carrega consigo um espírito único de união e diversão.

Neste poema, exploro como as diferentes formas de celebração contribuem para a magia do Natal, e convido-te a sentir a felicidade que reside em cada encontro.


EN: Hello! Christmas is a time for celebrations and get-togethers, where big parties, small gatherings, and festivities mark the season with joy and enthusiasm. Every event, whether large or small, carries a unique spirit of unity and fun.

In this poem, I explore how different forms of celebration contribute to the magic of Christmas, and I invite you to feel the happiness hidden within every gathering.

Poesias da Nonô

PT: Festas, festinhas e festarolas

 

Festas, festinhas e festarolas mil,

nas casas, nas ruas, o riso a ecoar.

Há cores, há brilhos, e todo o perfil

do Natal que nos vem para encantar.

 

A mesa está posta, com doces e vinhos,

o cheiro a pinheiro a invadir o ar.

Entre amigos e familiares, os caminhos

cruzam-se, e o amor vem sempre a brilhar.

 

São festas que aquecem, festinhas a dançar,

e nas festarolas, ninguém quer parar.

O Natal é festa, é pura alegria,

em cada sorriso, uma magia.


EN: Big Parties, Small Gatherings, and Festivities

 

Big parties, small gatherings, and a thousand festivities,

in homes, in streets, laughter echoing.

There are colors, there are sparkles, and every profile

of Christmas that comes to charm us.

 

The table is set, with sweets and wines,

the smell of pine invading the air.

Among friends and family, paths cross,

and love always shines through.

 

They are parties that warm, small gatherings dancing,

and at the festivities, no one wants to stop. 

Christmas is a party, it is pure joy,

in every smile, a magic.

 🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

👄Nonô Lê Versos do Blogue / 👄 Nonô Reads Blog Verses

Nonô Reads Blog Verses

PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue, onde partilho as leituras dos meus poemas num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems in a more intimate and personal setting.

PT: 🎧 Ouve aqui o poema "Festas, festinhas e festarolas" em áudio / EN: 🎧 Listen to the poem "Big Parties, Small Gatherings, and Festivities" in audio here (Portuguese Only):

Nonô Lê Versos do Blogue

PT: 🎬 Vê e sente o poema "Festas, festinhas e festarolas" neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "Big Parties, Small Gatherings, and Festivities" in this video (Portuguese Only):

PT: Este poema está incluído em Luzes de Natal, o segundo número da POESIAS DA NONÔ Zine.

EN: This poem is included in Christmas Lights, the second issue of the POETRY BY NONÔ Zine.

 🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

👀 Ver também / See also

🍎 A Maçã de Natal / The Christmas Apple

🌸 Poinsétia de Natal / Christmas Poinsettia

🎄 Luzes de Natal / Christmas Lights — Zine No. 2


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

 🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

PT: Que este poema te inspire a celebrar cada momento desta quadra e a encontrar a magia escondida em cada encontro. E para ti, qual é o tipo de celebração de que mais gostas nesta época? Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue! Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento

EN: May this poem inspire you to celebrate every moment of this season and to find the magic hidden in every encounter. And for you, what kind of celebration do you enjoy most during this time of year? See you next Friday, right here on the blog! I’ll sign off, as always, with our usual greeting


Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 19 de dezembro de 2025

PT: Poema: “A Maçã de Natal”: O Fruto que Guarda Histórias (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: Poem: "The Christmas Apple": The Fruit That Holds Stories (Series: 👄 Nonô Reads Blog Verses)

PT: Olá! A maçã de Natal, vermelha e reluzente, pode parecer apenas mais uma decoração ou um doce simples. No entanto, guarda em si tradições antigas e um simbolismo profundo de partilha e amor. Para mim, ela é a prova de que os maiores gestos estão nas mais pequenas oferendas.

Neste poema, exploro as origens deste fruto no contexto natalício e convido-te a refletir sobre o significado dos presentes que vêm do coração, não do valor material.

 

EN: Hello! The Christmas apple, red and glistening, may seem like just another decoration or a simple treat. However, it carries with it ancient traditions and a profound symbolism of sharing and love. For me, it is proof that the greatest gestures lie in the smallest offerings.

In this poem, I explore the origins of this fruit within Christmas tradition and invite you to reflect on the meaning of gifts that come from the heart, not its material value.

Poesias da Nonô

PT: A Maçã de Natal

 

Vermelha e brilhante, na mesa pousada,

a maçã de Natal é fruto e memória.

Na simplicidade, uma lenda guardada,

um doce convite à velha história.

 

Era presente de tempo modesto,

gesto singelo, sem ouro ou festim.

Naquela maçã, o amor manifesto,

a oferta mais pura, um sinal sem fim.

 

Hoje reluz entre doces e luzes,

lembrando que o Natal verdadeiro,

está nos gestos simples, nos laços que fazes,

na partilha humilde, num abraço inteiro.


EN: The Christmas Apple

 

Red and bright, resting on the table, 

the Christmas apple is fruit and memory. In simplicity, a legend kept, 

a sweet invitation to the old story.

 

It was a gift from a modest time,

a simple gesture, without gold or feast.

In that apple, love manifest,

the purest offering, an endless sign.

 

Today it gleams among sweets and lights, 

reminding that true Christmas,

is in simple gestures, the bonds you make,

in humble sharing, in a whole embrace.

🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

 👄Nonô Lê Versos do Blogu/ 👄Nonô Reads Blog Verses

Nonô Reads Blog Verses

PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue, onde partilho as leituras dos meus poemas num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems in a more intimate and personal setting.

PT: 🎧 Ouve aqui o poema "A Maçã de Natal" em áudio / EN: 🎧 Listen to the poem "The Christmas Apple" in audio here (Portuguese Only):

Nonô Lê Versos do Blogue

PT: 🎬 Vê e sente o poema "A Maçã de Natal" neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "The Christmas Apple" in this video (Portuguese Only): 

PT: Este poema está incluído em Luzes de Natal, o segundo número da POESIAS DA NONÔ Zine.

EN: This poem is included in Christmas Lights, the second issue of the POETRY BY NONÔ Zine.

🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

👀 Ver também / See also

🎄 Luzes de Natal / Christmas Lights — Zine No. 2

📖Metamorfoses de Outono / Autumn Metamorphoses — Zine No. 1

🌸 Poinsétia de Natal / Christmas Poinsettia 

🦋 Mudanças, transformações e metamorfoses / Changes, Transformations, and Metamorphoses


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

 🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

PT: Que este poema te inspire a redescobrir a beleza escondida nos gestos mais simples deste Natal. E para ti, qual é o símbolo natalício mais simples, mas com o maior significado?

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento


EN: May this poem inspire you to rediscover the beauty of simplicity this Christmas. And for you, what is the simplest, yet most meaningful, Christmas symbol

See you next Friday, here on the blog!

I bid you farewell, as always, with our usual greeting

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 12 de dezembro de 2025

🌸PT: Poema: “Poinsétia” - O Coração Vermelho do Natal (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: Poem: "Poinsettia" - The Red Heart of Christmas (Series: 👄 Nonô Reads Blog Verses)

PT: Olá, A Poinsétia, com as suas pétalas vibrantes de vermelho e verde, é um símbolo inconfundível do Natal. Mais do que uma simples planta decorativa, ela carrega histórias de tradição, beleza e, para mim, de uma esperança que aquece a alma.

Neste artigo, vamos explorar a magia desta flor encantadora, o seu significado e a forma como continua a iluminar os nossos lares, aquecendo o nosso coração nestas noites frias de dezembro.

 

EN: Hello, The Poinsettia, with its vibrant shades of red and green, is an unmistakable symbol of Christmas. More than just a decorative plant, it carries stories of tradition, beauty, and, for me, a hope that warms the soul.

In this article, we will explore the magic of this charming flower, its meaning, and how it continues to illuminate our homes, warming our hearts on these cold December nights.

Poesias da Nonô

PT: Poinsétia de Natal

 

No silêncio do inverno,

um vermelho arde na janela,

folhas que dançam como fogo,

aquecem a alma e o olhar.

 

Poinsétia, flor das noites frias,

grinalda viva de esperança,

na casa onde os sonhos dormem,

ela desperta a lembrança.

 

Recorda-nos que a beleza,

brota do mais simples gesto,

um laço, um sorriso, um encontro,

num Natal que se faz manifesto.

 

Na ponta das suas pétalas,

segredos de outros tempos,

histórias que o coração canta,

em suaves tons de encantamento.

 

Poinsétia, estrela rubra,

guarda páginas de afetos,

nasce humilde, cresce forte,

e o Natal torna mais perto.


EN: Christmas Poinsettia

 

In the silence of winter,

a red burns in the window,

leaves that dance like fire,

warming both soul and gaze.

 

Poinsettia, flower of cold nights,

living wreath of hope,

in the house where dreams sleep,

it awakens memories.

 

It reminds us that beauty,

sprouts from the simplest gesture,

a bond, a smile, an encounter,

in a Christmas made tangible trough love.

 

On the tip of its petals,

secrets of other times,

stories that the heart sings,

in soft tones of enchantment.

 

Poinsettia, crimson star,

keeps memories of affection,

is born humble, grows strong,

and makes Christmas feel closer.

🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

👄Nonô Lê Versos do Blogue / 👄Nonô Reads Blog Verses

Nonô Reads Blog Verses

PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue, onde partilho as leituras dos meus poemas num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems in a more intimate and personal setting.

PT: 🎧 Ouve aqui o poema "Poinsétia de Natal" em áudio / EN: 🎧 Listen to the poem "Christmas Poinsettia" in audio here (Portuguese Only):

Nonô Lê Versos do Blogue

PT: 🎬 Vê e sente o poema "Poinsétia de Natal" neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "Christmas Poinsettia" in this video (Portuguese Only):


PT: Este poema está incluído em Luzes de Natal, o segundo número da POESIAS DA NONÔ Zine.

EN: This poem is included in Christmas Lights, the second issue of the POETRY BY NONÔ Zine.

🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

👀 Ver também / See also

🎄 Luzes de Natal / Christmas Lights — Zine No. 2

📖Metamorfoses de Outono / Autumn Metamorphoses — Zine No. 1

🦋 Mudanças, transformações e metamorfoses / Changes, Transformations, and Metamorphoses

🌺 Papoilas Vermelhas, Lilás e Laranja/Red, Lilac, and Orange Poppies


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

 🎄✨ ———— ❄️ ———— ✨🎄

PT: Que este poema te inspire a encontrar a beleza e o calor do Natal nos gestos mais simples e nos pequenos detalhes que tantas vezes escapam ao olhar apressado.

E para ti, qual é o pormenor ou o objeto que te recorda mais o Natal? Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue! Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento


EN: May this poem inspire you to find the beauty and warmth of Christmas in the simplest gestures and in the details that often go unnoticed.

And for you, what detail, scent, or object brings Christmas closest to your heart? See you next Friday, here on the blog! I bid you farewell, as always, with our usual greeting

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *