🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 29 de maio de 2026

📺🎙️ Beijos Poéticos Episódio #04: Gramática e Gramatiquês / Poetic Kisses Episode #04: Grammar and "Grammarese"

1. Introdução / Introduction

PT: Bem-vindos ao quarto episódio de Beijos Poéticos, um videocast quinzenal de M.ª Leonor Costa, autora do blogue Poesias da Nonô. Hoje vamos falar do esqueleto do meu trabalho. Muitas vezes chamam-lhe gramática, outras vezes "gramatiquês", mas para mim, é a arquitetura da alma. Hoje, a regra curva-se à emoção.


EN: Welcome to the fourth episode of Beijos Poéticos, a biweekly videocast by M.ª Leonor Costa, author of the blog Poesias da Nonô. Today we’re going to talk about the skeleton of my work. It’s often called grammar, other times what I call "grammarese," but to me, it’s the architecture of the soul. Today, the rule bows to emotion.

 💋 —————————————— 💋

📺Vê o Videocast / Watch the Videocast:

🎧 Ouve o Podcast / Listen to the Podcast:




💋 —————————————— 💋

2. O Beijo Clássico: Adélia Prado / The Classic Kiss

PT: Para abrir esta construção, escolhi a voz de Adélia Prado e o seu poema "O Alfabeto No Parque". Adélia ensina-nos que saber escrever não é apenas dominar a gramática; é ter a coragem de capturar a "coisa" e não apenas a palavra.

 

EN: To open this construction, I chose the voice of Adélia Prado and her poem "The Alphabet in the Park." Adélia teaches us that knowing how to write isn't just about mastering grammar; it’s about having the courage to capture the "thing" and not just the word.


PT: O Alfabeto No Parque

 

Eu sei escrever.

Escrevo cartas, bilhetes, lista de compras,

composição escolar narrando o belo passeio

à fazenda de vovó que nunca existiu

porque ela era pobre como Jó.

Mas escrevo também coisas inexplicáveis:

quero ser feliz, isto é amarelo.

E não consigo, isto é dor.

Vai-te de mim, tristeza, sino gago,

pessoas dizendo entre soluços:

‘Não aguento mais.’

Moro num lugar chamado globo terrestre

onde se chora mais

que o volume das águas denominadas mar,

para onde levam os rios outro tanto de lágrimas.

Aqui se passa fome. Aqui se odeia.

Aqui se é feliz, no meio de invenções miraculosas.

Imagine que uma dita roda-gigante

propicia passeios e vertigens entre

luzes, música, namorados em êxtase.

Como é bom! De um lado os rapazes,

do outro as moças, eu louca pra casar

e dormir com meu marido no quartinho

de uma casa antiga com soalho de tábua.

Não há como não pensar na morte,

entre tantas delícias, querer ser eterno.

Sou alegre e sou triste, meio a meio.

Levas tudo a peito, diz minha mãe,

dá uma volta, distrai-te, vai ao cinema.

A mãe não sabe, cinema é como dizia o avô:

‘cinema é gente passando.

Viu uma vez, viu todas.’

Com perdão da palavra, quero cair na vida.

Quero ficar no parque, a voz do cantor açucarando a

[tarde...

Assim escrevo: tarde. Não a palavra.

A coisa.

 

EN: The Alphabet In The Park

 

I know how to write.

I write letters, notes, shopping lists,

school essays narrating the beautiful trip to grandma's farm that never existed

because she was poor as Job.

But I also write inexplicable things:

I want to be happy, that is yellow.

And I can’t, that is pain.

Go away from me, sadness, stuttering bell,

people saying between sobs:

‘I can’t take it anymore.’

I live in a place called planet Earth

where one cries more

than the volume of the waters called the sea,

where rivers carry just as many tears.

Here people starve. Here people hate.

Here people are happy, amidst miraculous inventions.

Imagine that a so-called Ferris wheel

provides rides and vertigo

among lights, music, lovers in ecstasy.

How good it is! On one side the boys,

on the other the girls, me crazy to get married

and sleep with my husband in the small room

of an old house with wooden floors.

There is no way not to think of death,

among so many delights, wanting to be eternal.

I am happy and I am sad, half and half.

You take everything to heart, says my mother,

go for a walk, distract yourself, go to the movies.

Mother doesn’t know, cinema is as grandfather used to say:

‘cinema is people passing by.

Seen it once, seen it all.’

If you’ll pardon the expression, I want to dive into life.

I want to stay in the park, the singer’s voice sugaring the

[afternoon...

Thus I write: afternoon.

Not the word.

The thing.

 💋 —————————————— 💋

3. A Minha Gramática / My Grammar

PT: Na escola, ensinam-nos a ter medo de errar, como se a gramática fosse uma prisão. Mas na poesia, o erro pode ser a parte mais honesta de um verso. No meu blogue, trato-te por tu porque a minha gramática é a da proximidade.


EN: In school, they teach us to be afraid of making mistakes, as if grammar were a prison. But in poetry, the mistake can be the most honest part of a verse. In my blog, I address you as the familiar you because my grammar is of proximity.


PT: A Minha Gramática

 

Não me fales em gramatiquês,

em normas de chumbo ou de frio.

Eu trato o meu leitor por tu,

como quem olha o curso de um rio.

 

O meu sujeito é sempre o amor,

o verbo é um tempo de entrega.

O ponto final?

É uma dor que o meu verso teimoso nega.

 

Não me prendas em conjunções,

nem me dês advérbios de modo.

Eu vivo de interjeições,

mergulho na língua, de rodo.

 

Prefiro a vírgula que respira,

o hiato de um beijo suspenso.

A gramática que me inspira

 é o modo como eu te penso.

 

EN: My Grammar

 

Don’t talk to me in "grammarese,"

in norms of lead or of cold.

I address my reader intimately,

like one who watches the course of a river.

 

My subject is always love,

the verb is an act of surrender.

The period?

It’s a pain that my stubborn verse denies.

 

Don’t trap me in conjunctions,

nor give me adverbs of manner.

I live on interjections,

I dive headfirst into language.

 

I prefer the comma that breathes,

the hiatus of a suspended kiss.

The grammar that inspires me

is the way I think of you.

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

📺🎙️ Ep. 01— Uma viagem desde as raízes de Safo até ao meu percurso pessoal / A journey from Sappho to my personal path

📺🎙️ Ep. 02 — Dia Internacional do Trabalhador / International Workers' Day

📺🎙️ Ep. 03— Linhagem de Gato Vadio / Stray Cat Lineage

🗞️🎥 Fora do blogue / Beyond the blog

💋 Videocast “Beijos Poéticos” / 💋 “Poetic Kisses” Videocast

📖 POESIAS DA NONÔ ZINE — poesia, emoção e arte digital / 📖 POETRY BY NONÔ ZINE — poetry, emotion, and digital art

📩 Segue as Poesias da Nonô no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here

💋 —————————————— 💋

4. Encerramento / Closing


PT: A minha gramática é a da proximidade. E a tua? Qual é a palavra que melhor te define? O convite continua aberto: gostavas de ler um poema neste espaço? Envia um áudio e uma breve apresentação para poesiasdanono@gmail.com. Quero que este videocast seja também a tua voz.


EN: My grammar is one of proximity. And yours? What is the word that best defines you? The invitation remains open: would you like to read a poem in this space? Send an audio and a brief biography to poesiasdanono@gmail.com. I want this videocast to be your voice too.

 💋 —————————————— 💋

✍️ Palavra Final / ✍️ Final Words

PT: Lembra-te: o blogue é semanal, mas o nosso encontro em videocast é quinzenal, às sextas-feiras, às 13h13.


EN: Remember: the blog is weekly, but our videocast meeting is biweekly, on Fridays at 1:13 PM.

Gratidão Beijos Poéticos

 Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 22 de maio de 2026

🖋️ Dia do Autor Português: A Língua como Destino / Portuguese Author's Day: Language as a Destination

 Nonô

PT: Olá! Hoje, 22 de maio, celebramos o Dia do Autor Português. Para mim, ser autora nesta língua é muito mais do que escrever; é uma missão de levar a nossa essência ao mundo. Escrevo com a convicção de quem encontra na palavra a sua verdade e com a leveza de quem sabe que a poesia é uma ponte sem fronteiras.

 

EN: Hello! Today, May 22nd, we celebrate Portuguese Author's Day. For me, being an author in this language is much more than writing; it is a mission to take our essence to the world. I write with the conviction of someone who finds their truth in words and with the lightness of someone who knows that poetry is a bridge without borders.

💋 —————————————— 💋

🎧 Sou Autora em Língua Portuguesa / I am a Portuguese Language Author

sexta-feira, 15 de maio de 2026

📺🎙️ Beijos Poéticos Episódio #03: Linhagem de Gato Vadio / Episode #03: Stray Cat Lineage

1. Introdução / Introduction

PT: Bem-vindo a este terceiro episódio de Beijos Poéticos. Eu sou a M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou a Nonô. Hoje decidi dedicar o nosso encontro aos gatos. Se ficares a ouvir até ao final, vais perceber que esta é uma homenagem a uma frequência muito específica de liberdade que celebramos de forma especial esta semana.


EN: Welcome to this third episode of Beijos Poéticos. I am M.ª Leonor Costa, but to you, I am Nonô. Today I decided to dedicate our gathering to cats. If you stay until the end, you will realize that this is a tribute to a very specific frequency of freedom that we celebrate in a special way this week.

 💋 —————————————— 💋

📺 Vê aqui / Watch here 

Nota: Ative as legendas (CC) para a tradução em inglês. Note: Turn on Closed Captions (CC) for English subtitles - coming soon

🎧 Ouve aqui / Listen here:

Poetic Kisses

💋 —————————————— 💋

2. O Beijo Clássico: Luísa Ducla Soares / The Classic Kiss

Escritora Portuguesa

PT: Para abrir este círculo, trago "O Testamento do Gato", um poema de Luísa Ducla Soares, que nos fala de uma alma que escolhe o telhado e o sol, e que nos lembra que um gato tem sempre sete vidas. Um espírito que não aceita despedidas...


EN: To open this circle, I bring "The Cat's Will", a poem by Luísa Ducla Soares, which tells us of a soul that chooses the rooftop and the sun, and reminds us that a cat always has seven lives. A spirit that does not accept farewells... 


PT: O Testamento do Gato

 

Ai, se um dia eu morrer

não quero ser enterrado,

hei-de ficar ao solinho,

em cima do meu telhado.

 

Levem-me três carapaus

e um pratito de leite.

Comer sempre bons petiscos

é o meu grande deleite.

 

Convidem três gatas pretas

com unhas bem afiadas,

Pois mesmo depois de morto

preciso de namoradas.

 

Ai, se eu um dia morrer

não me façam despedidas,

eu volto sempre de novo

que um gato tem sete vidas

 

EN: The Cat's Will

Oh, if one day I die

I don't want to be buried,

I shall stay in the little sun,

on top of my rooftop.

 

Bring me three horse mackerels

and a little plate of milk.

Always eating good snacks

is my great delight.

 

Invite three black cats

with very sharp claws,

For even after I am dead

I still need girlfriends.

 

Oh, if one day I die

don't give me farewells,

I always come back again

for a cat has seven lives.

💋 —————————————— 💋

3. A Celebração: Gato Vadio faz anos! / The Celebration: Stray Cat's Birthday!

PT: Dedicamos este episódio aos gatos porque, no passado dia 10 de maio, o meu pai fez anos! E porquê gatos? Porque Gato Vadio é o nome de rádio amador dele. Pai, este episódio é para ti. Parabéns por seres esse exemplo de liberdade e o meu grande mestre!


EN: We dedicate this episode to cats because, on May 10th, my father had his birthday! And why cats? Because Stray Cat (Gato Vadio) is his ham radio call sign. Dad, this episode is for you. Happy birthday for being such an example of freedom and my great master!

Stray Cat

PT: Para eternizar este momento, ofereci-lhe este azulejo com um poema meu — uma pequena peça de cerâmica que guarda, agora e sempre, a nossa ligação e a sua paixão pela rádio e pela liberdade.


EN: To eternalize this moment, I gave him this tile with a poem of mine — a small ceramic piece that holds, now and forever, our bond and his passion for radio and freedom.

 💋 —————————————— 💋

4. Janeiro é o Mês dos Gatos (2018) / January is Cat Month

PT: Recuamos a 16 de janeiro de 2018. Em Mem-Martins, escrevi sobre essa natureza felina que invade as casas e se perde nas correrias. Janeiro é o mês deles, mas a essência é eterna. Ouve aqui a versão musicada em estilo Folk/Indie:


EN: We go back to January 16, 2018. In Mem-Martins, I wrote about that feline nature that invades homes and gets lost in the rushes. January is their month, but the essence is eternal. Listen here to the musical version in Folk/Indie style:


PT: Janeiro é o mês dos gatos

 

Gatos vadios e travessos,

Estéreis e viris

Andam atrás das fêmeas

Chegam a ficar febris.

 

Invadem-nos a casa

Desaparecem alguns dias

Alguns nunca regressam

Perdem-se nas correrias.

 

Saem sem olhar para trás

Os peludos ingratos.

É preciso não esquecer,

janeiro é o mês dos gatos

 

EN: January is the month of cats

 

Stray and mischievous cats,

Sterile and virile

They go after the females

They even become feverish.

 

They invade our home

They disappear for a few days

Some never return

They get lost in the rushes.

 

They leave without looking back

The ungrateful furry ones.

One must not forget,

January is the month of cats.

💋 —————————————— 💋

5. Sou Filha de um Gato Vadio (2025) / I am the Daughter of a Stray Cat

Stray cat

PT: E mais recentemente, em abril de 2025, assumi finalmente esta herança. A liberdade corre-me no sangue porque sou filha de um gato vadio...


EN: And more recently, in April 2025, I finally embraced this heritage. Freedom runs in my blood because I am the daughter of a stray cat...


PT: Sou filha de um gato vadio

 

Sou filha de um gato vadio

a liberdade corre-me no sangue

Os meus sonhos não adio

Reúno-me com o meu gangue.

 

Viro ruas e telhados

Tenho os olhos virados para o mundo

Caminho de braços dados

Com um sentimento profundo.

 

Os meus olhos brilham no escuro

Não temo o amanhã

Arrisco, não me seguro

Mantenho a mente sã.

 

Não sou vira-latas

Tenho classe e pedigree

Adoro dar passeatas

Sou doce, mansa e feliz.

 

EN: I am the daughter of a stray cat

 

I am the daughter of a stray cat

freedom runs in my blood

I don't postpone my dreams

I gather with my gang.

 

I turn streets and rooftops

I have my eyes turned to the world

I walk arm in arm

With a deep feeling.

 

My eyes shine in the dark

I do not fear tomorrow

I take risks, I don't hold back

I keep a sane mind.

 

I am no stray mutt

I have class and pedigree

I love taking strolls

I am sweet, gentle, and happy.

💋 —————————————— 💋

6. Encerramento e Chamada à Ação / Closing and Call to Action

PT: Começámos com a irreverência de Luísa Ducla Soares — que teve a generosidade de escrever o prefácio do meu primeiro livro, "Animais Poéticos". Para honrar essa ligação, partilho um dos poemas desse livro, lido pela voz doce da Matilde, numa gravação especial de 2021.


EN: We began with the irreverence of Luísa Ducla Soares — who was generous enough to write the preface to my first book, "Animais Poéticos". To honor that connection, I share one of the poems from that book, read by Matilde's sweet voice, in a special 2021 recording.

Poesias da Nonô

 💋 —————————————— 💋

PT: Gostavas de ler um poema neste espaço? Envia-me um áudio a ler um poema — teu ou de um autor que ames — para poesiasdanono@gmail.com. Quero que este videocast seja também a tua voz.


EN: Would you like to read a poem in this space? Send me an audio reading a poem — yours or by an author you love — to poesiasdanono@gmail.com. I want this videocast to be your voice too.

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

Ep. 01 Uma viagem desde as raízes de Safo até ao meu percurso pessoal. / A journey from the roots of Sappho to my personal path

Ep. 02 Dia Internacional do Trabalhador / International Workers' Day

🗞️🎥 Fora do blogue / Beyond the blog

💋 Videocast “Beijos Poéticos” / 💋 “Poetic Kisses” Videocast

📖 POESIAS DA NONÔ ZINE — poesia, emoção e arte digital / 📖 POETRY BY NONÔ ZINE — poetry, emotion, and digital art

📩 Segue as Poesias da Nonô no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here

💋 —————————————— 💋

PT: Lembra-te: encontras-me no blogue todas as semanas, mas o nosso encontro aqui em videocast acontece de quinze em quinze dias. Celebramos a liberdade, o aniversário do meu pai e as minhas gatas, a Hello Mikas e a Pantera.


EN: Remember: you find me on the blog every week, but our videocast meeting happens every fifteen days. We celebrate freedom, my father's birthday, and my cats, Hello Mikas and Pantera.

Pantera

💋 —————————————— 💋

PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal


EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

Gratidão Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *