PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sábado, 21 de março de 2026

Dia Mundial da Poesia: Estreia de "Beijos Poéticos" e Lançamento da Zine No. 3 / World Poetry Day: Premiere of "Beijos Poéticos" and Launch of Zine No. 3

💎 Destaques de Hoje / Today's Highlights:

  • 🎙️ Podcast: Beijos Poéticos #01 — Uma viagem desde as raízes de Safo até ao meu percurso pessoal. (Podcast: Beijos Poéticos #01 — A journey from the roots of Sappho to my personal path.)
  • 📖 Zine: Poesias da Nonô No. 3 — "Poets and Poetesses: Poetry, Poems, Verses and Stanzas". (Zine: Poesias da Nonô No. 3 — "Poets and Poetesses: Poetry, Poems, Verses and Stanzas".)
  • Celebração: O papel da poesia como linha de vida e refúgio. (Celebration: The role of poetry as a lifeline and a refuge.)

 💋 —————————————————— 💋

sexta-feira, 13 de março de 2026

PT: Série 🎤 Encontros com a Poesia da Nonô: “Bruxas Somos Nós”/ EN: Series 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: “We Are Witches”

We Are Witches

PT: Olá! Porque hoje é Sexta-feira 13, trago-vos um poema inédito que já tinha partilhado com os meus seguidores das redes sociais no dia 31 de outubro de 2025. Como ambas as datas estão intrinsecamente relacionadas com a figura da Bruxa, creio que a leitura deste poema de empoderamento se adequa perfeitamente.


EN: Hello! Because today is Friday the 13th, I bring you an unpublished poem that I had previously shared with my social media followers on October 31, 2025. Since both dates are intrinsically related to the figure of the Witch, I believe the reading of this poem of empowerment is highly appropriate.

 💋 —————————🕷️—————————— 💋

sexta-feira, 6 de março de 2026

PT: Série 🎤 Encontros com a Poesia da Nonô: “Mulher de M Grande” / EN: Series 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: “Woman with a Capital W”

Woman with a Capital W

PT: Olá! O que me traz aqui hoje é a partilha de um poema inédito, que escrevi em outubro de 2024 e que versa sobre o feminino, acerca do empoderamento, da autoafirmação e autoestima que tanto precisamos nos dias que correm. É especialmente relevante quando, por todo o lado, surgem notícias de desrespeito pela Nossa integridade.

Na realidade, ao longo da história da humanidade, as mulheres têm sofrido, e ainda sofrem, inúmeras faltas de respeito à sua integridade física e moral. E por isso, este poema é tão relevante para a tomada de consciência global.


EN: Hello! What brings me here today is the sharing of an unpublished poem, which I wrote in October 2024, and which is about the feminine, concerning empowerment, self-affirmation, and self-esteem that we so greatly need nowadays. It is especially relevant when, everywhere we look, news of disrespect for Our integrity arises.

In reality, throughout human history, women have suffered, and still suffer, countless instances of disrespect for their physical and moral integrity. And because of this, this poem is so relevant for global awareness.

💋 ———————————————————— 💋

terça-feira, 3 de março de 2026

Série 🎤 Encontros com a Poesia da Nonô: Poema "Enquanto o Gato Dorme" (Do livro Animais Poéticos) / EN: Series 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: The Poem "While the Cat Sleeps" (From the Book Poetic Animals)

Dia Internacional do Livro Infantil

PT: Olá!

Para comemorar o Dia Internacional do Livro Infantil, que se assinala hoje, 3 de março de 2026 (aniversário do mestre Hans Christian Andersen), dedico o artigo de hoje a um dos meus primeiros livros: Animais Poéticos.

Porque se comemora esta data? A 2 de abril celebra-se o nascimento do renomado escritor dinamarquês Hans Christian Andersen (1805-1875), o mestre dos contos infantis (O Patinho Feio, A Pequena Sereia). Desde 1967, esta data foi adotada pela IBBY (International Board on Books for Young People) para promover a leitura e chamar a atenção para a importância fundamental dos livros na formação das crianças em todo o mundo.

A propósito desta comemoração, trago um poema incluído em Animais Poéticos que é muito especial para mim. Desta vez, o poema intitula-se “Enquanto o Gato Dorme”.

 

EN: Hello!

To celebrate International Children's Book Day, which is marked today, March 3, 2026 (the birthday of the master Hans Christian Andersen), I dedicate today's article to one of my first books: Poetic Animals.

Why is this date celebrated? April 2nd marks the birth of the renowned Danish writer Hans Christian Andersen (1805-1875), the master of children's tales (The Ugly Duckling, The Little Mermaid). Since 1967, this date has been adopted by the IBBY (International Board on Books for Young People) to promote reading and highlight the fundamental importance of books in children's development worldwide.

On the occasion of this celebration, I bring a poem included in Poetic Animals that is very special to me. This time, the poem is entitled "While the Cat Sleeps".

💋 ———————————————————— 💋

sexta-feira, 27 de fevereiro de 2026

PT: “Eu já te amo” in Alma Gémea (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: “I Already Love You” in Soulmate

PT: O Espelho da Alma

Olá! Dando continuidade à nossa viagem pelos sentimentos que iniciámos no passado dia 14 de fevereiro, hoje mergulhamos num conceito que fascina a humanidade: a Alma Gémea.

Regresso a maio de 2020 para recuperar o poema “Eu já te amo”, que faz parte do universo "Alma Gémea". Na série Nonô Lê Versos do Blogue, partilho convosco a leitura destas palavras, onde o amor se manifesta na sua forma mais pura e expectante.

 

EN: The Mirror of the Soul

Hello! Continuing our journey through the feelings we began this past February 14th, today we dive into a concept that fascinates humanity: the Soulmate.

I return to May 2020 to recover the poem “I Already Love You”, which is part of the "Soulmate" universe. In the series Nonô Reads Blog Verses, I share with you the reading of these words, where love manifests in its purest and most expectant form.

❤️ ❤️ ❤️

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *