PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 10 de julho de 2026

📺🦋 Beijos Poéticos Episódio #07: Sete Luas e Borboletas / Poetic Kisses Episode #07: Seven Moons and Butterflies

🦋 Metamorfose e Liberdade / Metamorphosis and Freedom

PT: Sete luas, sete noites, a metamorfose que nos liberta. Bem-vindos ao sétimo episódio de Beijos Poéticos. Eu sou a M.ª Leonor Costa, a tua Nonô, a voz por trás das Poesias da Nonô. Hoje, cruzamos o mistério do número sete com a leveza das borboletas. Para abrir este portal, trago a força magnética de uma das maiores Mulheres que somos: Natália Correia. Deixo-te com o vídeo completo do episódio abaixo.

EN: Seven moons, seven nights, the metamorphosis that sets us free. Welcome to the seventh episode of Beijos Poéticos. I am M.ª Leonor Costa, your Nonô, the voice behind Poesias da Nonô. Today, we cross the mystery of the number seven with the lightness of butterflies. To open this portal, I bring the magnetic strength of one of the greatest women in Portuguese literature: Natália Correia. I leave you with the full episode video below.

📺 Vê aqui / Watch here:

 

🎧 Ouve aqui / Listen here:

Poesias da Nonô

💋 —————————————— 💋

🌙 O Beijo Clássico: Natália Correia / The Classic Kiss: Natália Correia

PT: Natália Correia escreveu que "só o nosso nome estava certo". Deixo-te com o seu magnífico poema Sete Luas, uma obra profunda que ecoa a nossa própria busca por identidade e mistério:

 

Sete Luas

Há noites que são feitas dos meus braços

e um silêncio comum às violetas

e há sete luas que são sete traços

de sete noites que nunca foram feitas

 

Há noites que levamos à cintura

como um cinto de grandes borboletas.

E um risco a sangue na nossa carne escura

duma espada à bainha de um cometa.

 

Há noites que nos deixam para trás

enrolados no nosso desencanto

e cisnes brancos que só são iguais

à mais longínqua onda de seu canto.

 

Há noites que nos levam para onde

o fantasma de nós fica mais perto:

e é sempre a nossa voz que nos responde

e só o nosso nome estava certo. (Natália Correia)

 

EN: Seven Moons

There are nights that are made of my arms

and a silence common to violets

and there are seven moons that are seven lines

of seven nights that were never made.

 

There are nights we wear around our waist

like a belt of great butterflies.

And a streak of blood on our dark flesh

from a sword in the sheath of a comet.

 

There are nights that leave us behind

wrapped in our own disenchantment

and white swans that are only equal

to the most distant wave of their song.

 

There are nights that take us to where

the ghost of us comes closer:

and it is always our own voice that answers us

and only our name was right (Natália Correia)

💋 —————————————— 💋

📖 Transição Histórica: O Primeiro Livro / Historical Transition: The First Book

PT: O nome que encontras em cada página desta viagem é o meu: Maria Leonor Costa. Este poema das borboletas e das noites tem um eco profundo no meu próprio percurso. Faz parte do primeiro livro publicado por mim, Poesias da Nonô, no volume "Animais Poéticos". Em 2020, este texto ganhou asas na voz doce da Sofia (Adriana Marques), que na altura tinha apenas 12 anos. Escuta a pureza desta metamorfose:

 

Sou uma borboleta que voou

Deixa-me em paz

Liberta-me para partir

Desperdiçaste o teu tempo

Sem dele usufruir.

 

Liberta-me de vez

Eu, já há muito, saí

De lá para cá

Um novo mundo descobri.

 

As vidas cruzam-se

Há uma troca de aprendizagem

Tudo é efémero

A vida é uma passagem.

 

Procura ser feliz

Eu, à minha maneira, já sou

Encontra-te a ti

Eu sou apenas uma Borboleta que voou. (Texto: Maria Leonor Costa | Ilustração de Maria Graça dos Santos)

 

EN: The name you find on every page of this journey is mine: Maria Leonor Costa. This poem about butterflies and nights resonates deeply with my own life story. It is part of my first published book, *Poesias da Nonô*, in the volume *Animais Poéticos*. In 2020, this text took flight in the sweet voice of Sofia (Adriana Marques), who was only 12 years old at the time. Listen to the purity of this metamorphosis:

 

I am a butterfly that flew away

Leave me in peace

Free me to depart

You wasted your time

Without enjoying it.

 

Free me once and for all

I, long ago, left

From there to here

A new world I discovered.

 

Lives cross paths

There is an exchange of learning

Everything is fleeting

Life is a passage.

 

Seek to be happy

I, in my own way, already am

Find yourself

I am just a Butterfly that flew away.

(Text: M.ª Leonor Costa | Illustration by Maria Graça dos Santos)

💋 —————————————— 💋

🎵 O Momento Musical: Não há borboletas na praia / The Musical Moment: There are no butterflies on the beach

PT: A escrita de M.ª Leonor Costa guarda memórias no tempo. Recuamos até à tarde quente de 21 de agosto de 2018, às 17h36, na Praia do Estoril, onde um vestido texturado da minha sobrinha me inspirou. Manuscrito na areia, nasceu este contraponto entre o mar e o campo, que agora musiquei com Inteligência Artificial no Suno (estilo Acoustic Surf Folk):

Não há borboletas na praia

Não há borboletas na praia

Ficaram na natureza

Desenhadas no padrão de uma saia

Não voam com certeza.

 

Já passaram todas as metamorfoses

Nesta altura do verão

Vestimenta para belas poses

Com boa intensão.

 

O vento levanta a areia

Levando a imaginação

Onde andam as borboletas

Essa é a questão?

(Praia do Estoril, 21 de agosto de 2018, 17h36)

 

EN: M.ª Leonor Costa’s writing preserves memories over time. Let’s go back to the hot afternoon of August 21, 2018, at 5:36 p.m., at Estoril Beach, where a textured dress my niece was wearing inspired me. Written in the sand, this counterpoint between the sea and the countryside was born, which I have now set to music using Artificial Intelligence on Suno (Acoustic Surf Folk style):

 

There are no butterflies on the beach

There are no butterflies on the beach

They stayed behind in nature

Drawn on the pattern of a skirt

They certainly do not fly.

 

They have already gone through every metamorphosis

At this point in the summer

An outfit for beautiful poses

With good intentions.

 

The wind lifts the sand

Carrying the imagination away

Where are the butterflies

That is the question?

(Estoril Beach, August 21, 2018, 5:36 PM)

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

🌈 Ep. 06 Beijos Poéticos —Arco-Íris / Rainbow

🦋 Mudanças, Transformações e Metamorfoses / Changes, Transformations and Metamorphoses

📜 20 Poetisas que Deixaram a Sua Marca / 20 Poetesses Who Left Their Mark


📧💖 Junta-te ao meu círculo íntimo de escrita curativa. Subscreve para acompanhares os meus processos criativos, teres acesso prioritário aos meus cursos e eventos, e receberes, de presente, a minha primeira Zine.

📧💖 Join my inner circle of healing writing. Subscribe to follow my creative processes, get priority access to my courses and events, and receive my first Zine as a gift.


PT: Apoia a continuidade da minha escrita e a criação de novos conteúdos. Contribui para o projeto aqui: 👉 Contribuir via PayPal

EN: Support the continuation of my writing and the creation of new content. Contribute to the project here: 👉 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

PT: A questão fica no ar, mas a certeza permanece: a poesia é a minha linha de vida. Eu sou a M.ª Leonor Costa. Se procuras verdade, escolhe quem te escolhe como prioridade. Segue as Poesias da Nonô no blogue todas as semanas para leres os meus textos frescos, e conta comigo aqui, em Beijos Poéticos, de quinze em quinze dias, às 13h13. Não te esqueças do nome: M.ª Leonor Costa, a tua Nonô. Sente-te livre para voar. 👄🦋

EN: The question remains in the air, but the certainty stays: poetry is my lifeline. I am M.ª Leonor Costa. If you seek truth, choose those who choose you as a priority. Follow Poesias da Nonô on the blog every week to read my fresh texts, and count on me right here, on Beijos Poéticos, every fortnight at 13h13. Do not forget the name: M.ª Leonor Costa, your Nonô. Feel free to fly. 👄🦋

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

MLeonor Costa

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

sexta-feira, 3 de julho de 2026

PT: 📜 20 Poetisas Contemporâneas dos Séculos XX e XXI que Inspiram o Nosso Tempo / EN: 📜20 Contemporary Women Poets of the 20th and 21st Centuries Who Inspire Us Today

🌷 Introdução da 2ª Parte

PT: Olá! Dando continuidade à nossa celebração, apresentamos 20 outras poetisas que se destacaram no século XX e no século XXI. Estas vozes continuam a moldar a palavra e a desafiar o mundo. Entre elas encontram-se várias vozes portuguesas contemporâeas que continua a enriquecer a poesia da língua portuguesa.

 

EN: Hello! Continuing our celebration, we present 20 other poetesses who have stood out in the 20th and 21st centuries. These voices continue to shape language and challenge the world. Among them are several contemporary Portuguese voices that continue to enrich Portuguese-language poetry.

💋 —————————————— 💋

PT: Se ainda não leste a 1.ª parte desta celebração dedicada às poetisas que marcaram a história, podes encontrá-la aqui:

20 Poetisas que Deixaram a Sua Marca na História – Parte I

EN: If you haven’t yet read the first part of this celebration dedicated to poetesses who left their mark on history, you can find it here:

20 Poetesses Who Left Their Mark on History – Part I

 💋 —————————————— 💋

PT: Nota sobre as Ilustrações As imagens que acompanham este artigo foram geradas por Inteligência Artificial. O seu objetivo é representar artisticamente a essência de cada poetisa, não pretendendo substituir a sua imagem real. Convido-te a explorar e procurar os retratos históricos destas mulheres extraordinárias.

EN: Note on Illustrations The images in this article were generated by Artificial Intelligence. Their purpose is to artistically represent the essence of each poetess and is not intended to replace their real likeness. I invite you to explore and seek out the historical portraits of these extraordinary women.

 💋 —————————————— 💋

1. Ana Luísa Amaral (1956 – 2022)

PT: Poetisa portuguesa, traduzida em mais de dez línguas. Notável pela sua obra íntima e política que questiona o tempo, o género e a natureza humana.

EN: Portuguese poetess, translated into more than ten languages. Noteworthy for her intimate and political work that questions time, gender, and human nature.

Poetisa
 💋 —————————————— 💋

sexta-feira, 26 de junho de 2026

📺👄🌈 Beijos Poéticos episódio #06: Arco-Íris — Sinais de Luz e Resiliência / Beijos Poéticos Episode #06: Rainbow — Signals of Light and Resilience

 🌈 O Céu rasga-se em Cor / The Sky Bursts into Color

PT: Bem-vindos ao sexto episódio de Beijos Poéticos. Hoje o céu rasgou-se em cor. Eu sou a M.ª Leonor Costa, a tua Nonô, e hoje celebramos o Arco-Íris — não apenas como um fenómeno da natureza, mas como um abraço do Universo que nos diz: "Sim, estás onde deves estar". Deixo-te com o episódio completo no vídeo abaixo para que possas viajar comigo por este horizonte de cores.

 

EN: Welcome to the sixth episode of Beijos Poéticos. Today, the sky burst into color. I am M.ª Leonor Costa, your Nonô, and today we celebrate the Rainbow—not just as a natural phenomenon, but as an embrace from the Universe telling us: "Yes, you are exactly where you need to be." I leave you with the full episode in the video below so you can journey with me through this horizon of colors.

📺 Vê aqui / Watch here:


🎧 Ouve aqui / Listen here:
Poesias da Nonô

💋 —————————————— 💋

📜 O Beijo Clássico & A Alegria Infantil / The Classic Kiss & Childlike Joy

PT: Para abrir os horizontes, trago a voz eterna de Cecília Meireles com o seu poema Epigrama (in Mar Absoluto), que nos lembra que a beleza pode ser passageira, mas o que ela desperta em nós é eterno. É esse "privilégio do momento" que nos faz parar para olhar. E no mundo da literatura infantojuvenil, a querida Clarice Pacheco também nos diz que o arco-íris, além de sete cores que parecem pintadas à mão, é um grande escorregador de alegria... um sonho no qual devemos acreditar.

 

EPIGRAMA

 

Pelo arco-íris tenho andado.

Mas de longe, e sem vertigens.

E assim pude abraçar nuvens,

para amá-las e perdê-las.

 

Foi meu professor um pássaro,

dono de arco-íris e nuvens,

que dizia com as asas,

em direção às estrelas. (Cecília Meireles)

 

O arco-íris

 

O arco-íris

que brota do chão

sete cores o enfeitam

parece pintado à mão.

 

O arco-íris

será um dia

um grande escorregador

de alegria.

 

O arco-íris

não há mais nada a dizer

além de um sonho

o que mais pode ser! (Clarice Pacheco)

 

EN: To open our horizons, I bring the eternal voice of Cecília Meireles with her poem Epigrama (in Mar Absoluto), reminding us that beauty may be fleeting, but what it awakens within us is eternal. It is this "privilege of the moment" that makes us stop and look. And in the world of children's literature, the dear Clarice Pacheco also tells us that the rainbow, beyond its seven colors that look hand-painted, is a great slide of joy... a dream we must believe in.

 

EPIGRAM

 

I have been walking through the rainbow.

But from afar, and without dizziness.

And so I was able to embrace the clouds,

to love them and lose them.

 

A bird was my teacher,

master of rainbows and clouds,

who spoke with its wings,

toward the stars. (Cecília Meireles)

 

The Rainbow

 

The rainbow

that springs from the ground

adorned with seven colors

looks as if hand-painted.

 

The rainbow

will one day be

a great slide

of joy.

 

The rainbow

there is nothing more to say

besides a dream

what else could it be! (Clarice Pacheco)

💋 —————————————— 💋

Recuo no Tempo: O Manuscrito de 2016 / Step Back in Time: The 2016 Manuscript

PT: Esta minha ligação ao céu não é de agora. Recuo contigo até à noite de 11 de setembro de 2016. Eram 22h08, estava sentada à secretária, em casa dos meus pais, quando escrevi à mão este sentir de me ter cruzado com as cores do céu. Intitulei este poema:


Vi as cores do arco-íris numa nuvem

 

Vi as cores do arco-íris numa nuvem

Mesmo ao lado do sol

Fenómeno da natureza

Senti-me um rouxinol.

 

Apoderou-se de mim

Uma enorme vontade de cantar

Bênçãos que acontecem

A quem pára para olhar.

 

Ergui a minha cabeça

Abri as palmas das mãos

Uma respiração profunda

Sentida nos meus órgãos.

 

Privilégios do momento

Que não se podem deixar escapar

Senti-me abençoada

Por estar neste lugar.

 

EN: This connection of mine to the sky is nothing new. I take you back to the night of September 11, 2016. It was 10:08 PM, sitting at my desk at my parents' house, when I handwritten this feeling of crossing paths with the colors of the sky. I titled this poem:


I saw the rainbow colors in a cloud

 

Even right next to the sun

A natural phenomenon

I felt like a nightingale.

 

A huge desire to sing

Took hold of me

Blessings that happen

To those who stop to look.

 

I raised my head

Opened the palms of my hands

A deep breath

Felt throughout my body.

 

Privileges of the moment

That cannot be allowed to slip away

I felt blessed

To be in this place.

💋 —————————————— 💋

🏠 O Registo de 2020: Resiliência em Mem-Martins / The 2020 Record: Resilience in Mem-Martins

PT: Quatro anos mais tarde, o arco-íris ganhou uma nova dimensão na minha escrita. Numa sexta-feira de março de 2020, com o mundo em quarentena, olhei pela janela aqui em Mem-Martins e registei este sinal de esperança coletiva: "Surgem Arco-Íris em todo o lado". Partilho contigo um autêntico tesourinho da minha videoteca: um vídeo caseiro, filmado naquela altura com as ferramentas e a inocência de quem estava a dar os primeiros passos nestas andanças das gravações.

 

Surgem Arco-Íris em todo o lado

 

Surgem arco-íris em todos os lados

Pintados pelas nossas crianças

Nas janelas das vizinhanças

E pela natureza ofertados.

 

Símbolos de um movimento

Sinal de resistência

Sinónimo de resiliência

Paz neste momento.

 

Um mundo em quarentena

Redução de dióxido de carbono

Recuperando horas de sono

Nesta primeira quinzena.

 

Desta não escapa ninguém

Muitos estão a padecer

Um slogan para engradecer

Vamos todos ficar bem.

 

EN: Four years later, the rainbow took on a new dimension in my writing. On a Friday in March 2020, with the world in quarantine, I looked out the window here in Mem-Martins and recorded this sign of collective hope: "Rainbows Appear Everywhere". I share with you a true little treasure from my video archives: a home video, filmed back then with the tools and innocence of someone taking their first steps in video recording.

 

Rainbows are appearing everywhere

 

Rainbows are appearing all around

Painted by our children

On neighborhood windows

And gifted by nature.

 

Symbols of a movement

A sign of resistance

Synonymous with resilience

Peace at this moment.

 

A world in quarantine

Reduced carbon dioxide

Catching up on sleep

In these first two weeks.

 

No one escapes this

Many are suffering

A slogan to cherish

We’ll all be okay.

💋 —————————————— 💋

🎵 O Momento Musical: O Arco-Íris Duplo / The Musical Moment: The Double Rainbow

PT: Para encerrar, apresento-te o videoclipe de "O Arco-Íris Duplo", uma música de estilo Dream Pop / Ambient Folk etéreo que criei no Suno para dar melodia a este poema de total serenidade e aceitação. Deixo-te um pequeno excerto da letra que resume este sinal do Universo:


Vi um arco-íris duplo

 

Vi um arco-íris duplo

quando o céu se rasgou em cor —

não para chamar a chuva,

mas para me lembrar do amor.

 

Entre nuvens cansadas,

surgiram dois arcos perfeitos,

como braços abertos,

sussurrando: "Honra os teus feitos."

 

Não pedi milagre, nem resposta.

Apenas acolhi e aceitei.

Pelo Universo fui surpreendida —

recebi aquilo que dei.

 

Este gesto de rara beleza

foi, para mim, um sinal:

Para e olha para ti mesma.

Vê como és especial.

 

Em silêncio, escutei:

"Sim, estás onde deves estar.

Sente-te acolhida.

Ainda tens muito para dar.

 

EN: To close, I present the music video for "O Arco-Íris Duplo" (The Double Rainbow), a Dream Pop / Ambient Folk ethereal song I created in Suno to bring melody to this poem of total serenity and acceptance. Here is a small excerpt of the lyrics:

 

The Double Rainbow

 

I saw a double rainbow

when the sky burst into color—

not to summon the rain,

but to remind me of love.

 

Amid weary clouds,

two perfect arcs appeared,

like open arms,

whispering: “Honor your achievements.”

 

I asked for no miracle, no answer.

I simply welcomed and accepted.

The Universe surprised me—

I received what I had given.

 

This gesture of rare beauty

was, for me, a sign:

Stop and look at yourself.

See how special you are.

 

In silence, I listened:

"Yes, you are where you should be.

Feel welcomed.

You still have so much to give.

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

🌺 Revisitando as Papoilas: Cores que Resistem / Revisiting Poppies: Colors that Endure

🧸 Ep. 05 Beijos Poéticos — Infância Renascida / Childhood Reborn

🦋 Mudanças, Transformações e Metamorfoses / Changes, Transformations and Metamorphoses

 

PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

PT: Entre o rouxinol de 2016, a resiliência de 2020 e o arco-íris duplo que hoje me abraça, a lição é só uma: para, olha para ti mesma e vê como és especial. A poesia é a minha linha de vida e a minha prioridade. E tu? Já paraste hoje para acolher os sinais que o Universo te dá?

Encontramo-nos por aqui, em Beijos Poéticos, daqui a quinze dias, às 13h13. Sente-te acolhid@. 👄🌈

 

EN: Between the nightingale of 2016, the resilience of 2020, and the double rainbow that embraces me today, the lesson is clear: stop, look at yourself, and see how special you are. Poetry is my lifeline and my priority. And you? Have you stopped today to welcome the signs the Universe gives you?

We will meet here, on Beijos Poéticos, in a fortnight at 13h13. Feel welcomed. 👄🌈

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses 

Poetic Kisses

MLeonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *