1.
Introdução / Introduction
PT:
Bem-vindo a este terceiro episódio de Beijos Poéticos. Eu sou a M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou a Nonô. Hoje decidi dedicar o nosso encontro aos
gatos. Se ficares a ouvir até ao final, vais perceber que esta é uma homenagem
a uma frequência muito específica de liberdade que celebramos de forma especial
esta semana.
EN: Welcome to this third episode of Beijos
Poéticos. I am M.ª Leonor Costa, but to you, I am Nonô. Today I decided
to dedicate our meeting to cats. If you stay until the end, you will realize
that this is a tribute to a very specific frequency of freedom that we
celebrate in a special way this week.
💋 —————————————— 💋
📺 Vê aqui / Watch here
Nota: Ative as legendas (CC) para a tradução em inglês. Note: Turn on Closed Captions (CC) for English subtitles.
🎧 Ouve aqui / Listen here:
💋 —————————————— 💋
2.
O Beijo Clássico: Luísa Ducla Soares / The Classic Kiss
PT: Para
abrir este círculo, trago "O Testamento do Gato", um poema de Luísa
Ducla Soares, que nos fala de uma alma que escolhe o telhado e o sol, e que
nos lembra que um gato tem sempre sete vidas. Um espírito que não aceita despedidas...
EN: To open this circle, I bring "The Cat's Will", a poem by Luísa Ducla Soares, which tells us of a soul that chooses the rooftop and the sun, and reminds us that a cat always has seven lives. A spirit that does not accept farewells...
|
PT:
O Testamento do Gato |
EN:
The Cat's Will |
|
Ai,
se um dia eu morrer não
quero ser enterrado, hei-de
ficar ao solinho, em
cima do meu telhado.
Levem-me
três carapaus e
um pratito de leite. Comer
sempre bons petiscos é
o meu grande deleite.
Convidem
três gatas pretas com
unhas bem afiadas, Pois
mesmo depois de morto preciso
de namoradas.
Ai,
se eu um dia morrer não
me façam despedidas, eu
volto sempre de novo que
um gato tem sete vidas |
Oh, if one day I die I don't want to be buried, I shall stay in the little sun, on top of my rooftop.
Bring me three horse mackerels and a little plate of milk. Always eating good snacks is my great delight.
Invite three black cats with very sharp claws, For even after I am dead I still need girlfriends.
Oh, if one day I die don't give me farewells, I always come back again for a cat has seven lives. |
💋 —————————————— 💋
3.
A Celebração: Gato Vadio faz anos! / The Celebration: Stray Cat's Birthday!
PT:
Dedicamos este episódio aos gatos porque, no passado dia 10 de maio, o
meu pai fez anos! E porquê gatos? Porque Gato Vadio é o nome de rádio
amador dele. Pai, este episódio é para ti. Parabéns por seres esse exemplo de
liberdade e o meu grande mestre!
EN: We dedicate this episode to cats because, on May
10th, my father had his birthday! And why cats? Because Stray Cat (Gato
Vadio) is his ham radio call sign. Dad, this episode is for you. Happy
birthday for being such an example of freedom and my great master!
PT: Para
eternizar este momento, ofereci-lhe este azulejo com um poema meu — uma pequena
peça de cerâmica que guarda, agora e sempre, a nossa ligação e a sua paixão
pela rádio e pela liberdade.
EN: To eternalize this moment, I gave him this tile with a poem of mine — a small ceramic piece that holds, now and forever, our bond and his passion for radio and freedom.
💋
—————————————— 💋
4.
Janeiro é o Mês dos Gatos (2018) / January is Cat Month
PT:
Recuamos a 16 de janeiro de 2018. Em Mem-Martins, escrevi sobre essa natureza
felina que invade as casas e se perde nas correrias. Janeiro é o mês deles, mas
a essência é eterna. Ouve aqui a versão musicada em estilo Folk/Indie:
EN: We
go back to January 16, 2018. In
Mem-Martins, I wrote about that feline nature that invades homes and gets lost
in the rushes. January is their month, but the essence is eternal. Listen here
to the musical version in Folk/Indie style:
|
PT:
Janeiro é o mês dos gatos |
EN: January is the
month of cats |
|
Gatos
vadios e travessos, Estéreis
e viris Andam
atrás das fêmeas Chegam
a ficar febris.
Invadem-nos
a casa Desaparecem
alguns dias Alguns
nunca regressam Perdem-se
nas correrias.
Saem
sem olhar para trás Os
peludos ingratos. É
preciso não esquecer, janeiro
é o mês dos gatos |
Stray and mischievous cats, Sterile and virile They go after the females They even become feverish.
They invade our home They disappear for a few days Some never return They get lost in the rushes.
They leave without looking back The ungrateful furry ones. One must not forget, January is the month of cats. |
💋
—————————————— 💋
5.
Sou Filha de um Gato Vadio (2025) / I am the Daughter of a Stray Cat
PT: E mais
recentemente, em abril de 2025, assumi finalmente esta herança. A liberdade
corre-me no sangue porque sou filha de um gato vadio...
EN: And more recently, in April 2025, I finally
embraced this heritage. Freedom runs in my blood because I am the daughter of a
stray cat...
|
PT:
Sou filha de um gato vadio |
EN: I am the daughter
of a stray cat |
|
Sou
filha de um gato vadio a
liberdade corre-me no sangue Os
meus sonhos não adio Reúno-me
com o meu gangue.
Viro
ruas e telhados Tenho
os olhos virados para o mundo Caminho
de braços dados Com
um sentimento profundo.
Os
meus olhos brilham no escuro Não
temo o amanhã Arrisco,
não me seguro Mantenho
a mente sã.
Não
sou vira-latas Tenho
classe e pedigree Adoro
dar passeatas Sou
doce, mansa e feliz. |
I am the daughter of a stray cat freedom runs in my blood I don't postpone my dreams I gather with my gang.
I turn streets and rooftops I have my eyes turned to the world I walk arm in arm With a deep feeling.
My eyes shine in the dark I do not fear tomorrow I take risks, I don't hold back I keep a sane mind.
I am no stray mutt I have class and pedigree I love taking strolls I am sweet, gentle, and happy. |
💋 —————————————— 💋
6.
Encerramento e Chamada à Ação / Closing and Call to Action
PT:
Começámos com a irreverência de Luísa Ducla Soares — que teve a generosidade de
escrever o prefácio do meu primeiro livro, "Animais Poéticos".
Para honrar essa ligação, partilho um dos poemas desse livro, lido pela voz
doce da Matilde, numa gravação especial de 2021.
EN: We began with the irreverence of Luísa Ducla
Soares — who was generous enough to write the preface to my first book, "Animais
Poéticos". To honor that connection, I share one of the poems from
that book, read by Matilde's sweet voice, in a special 2021 recording.
💋
—————————————— 💋
PT:
Gostavas de ler um poema neste espaço? Envia-me um áudio a ler um poema — teu
ou de um autor que ames — para poesiasdanono@gmail.com. Quero que este
videocast seja também a tua voz.
EN: Would you like to read a poem in this space? Send
me an audio reading a poem — yours or by an author you love — to poesiasdanono@gmail.com.
I want this videocast to be your voice too.
💋
—————————————— 💋
PT:
Lembra-te: encontras-me no blogue todas as semanas, mas o nosso encontro aqui
em videocast acontece de quinze em quinze dias. Celebramos a liberdade, o
aniversário do meu pai e as minhas gatas, a Hello Mikas e a Pantera.
EN: Remember: you find me on the blog every week, but
our videocast meeting happens every fifteen days. We celebrate freedom, my
father's birthday, and my cats, Hello Mikas and Pantera.
💋 —————————————— 💋
PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal
EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖
💋 —————————————— 💋
Gratidão e Beijos Poéticos
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)












