📸 Bastidores da Autora / Behind the Scenes
PT:
Há dias que nos relembram o porquê de escolhermos a escrita como porto de
abrigo. Ontem foi um desses dias — uma lufada de inspiração que me fez desviar
da rotina habitual de publicações para vir aqui partilhar contigo, a quente, o
orgulho de ver as palavras ganharem asas.
EN: There are
days that remind us why we choose writing as our safe harbor. Yesterday was one
of those days—a burst of inspiration that made me deviate from my usual posting
schedule to come here and share with you, while it's still fresh, the pride of
seeing words take flight.
✒️ ──────────────────── ✒️
☕
Tema 1: Ler por aí — O alimento de qualquer escritor / Theme 1: Reading
around — The nourishment of any writer
PT:
Para mim, qualquer escritor tem de ser, antes de mais, um grande leitor. Tal
como espalho poesias por aí, a verdade é que também leio por aí. Hoje o meu
refúgio foi a esplanada, na companhia das palavras de Virginia Woolf. Afinal, a
mente precisa de ser alimentada para que as nossas próprias histórias possam
nascer.
EN: To me, any
writer must be, first and foremost, a great reader. Just as I spread poetry
around, the truth is I also read around. Today, my sanctuary was at a cafe
terrace, in the company of Virginia Woolf's words. After all, the mind needs to
be nourished so that our own stories can be born.
✒️ ──────────────────── ✒️
📚 Tema 2: A Feira do Livro com o meu Pai
/ Theme 2: The Book Fair with my Father
PT:
O meu fim de semana literário começou da melhor forma com uma visita à Feira do
Livro de Lisboa na companhia especial do meu pai. É sempre um momento único de
partilha, de cumplicidade e de um regresso muito feliz às nossas referências e
ao amor comum pelas páginas impressas.
EN: My literary
weekend began in the best possible way with a visit to the Lisbon Book Fair in
the special company of my father. It is always a unique moment of sharing, of
togetherness, and a very happy return to our roots and our shared love for the
printed page.
✒️ ──────────────────── ✒️
🇪🇺 Tema 3: A Inspiração na Noite da
Literatura Europeia / Theme 3: Inspiration at the European Literature Night
PT:
Logo a seguir, rumei à Noite da Literatura Europeia na companhia da minha amiga Fátima. Foi uma imersão cultural
absolutamente enriquecedora enquanto escritora, trazendo novas perspetivas e
uma energia renovada para as performances e leituras encenadas que estou a
preparar para o nosso Chá Poético Contigo.
EN: Shortly
after, I attended the European Literature Night alongside my dear friend Fátima. It was an absolutely enriching
cultural immersion as a writer, bringing new perspectives and a renewed energy
for the performances and staged readings I am currently preparing for our Chá
Poético Contigo.
✒️ ──────────────────── ✒️
🏆 Tema 4: O meu
conto lido na Feira do Livro / Theme 4: My short story read at the Book Fair
PT:
Para fechar com chave de ouro, o momento mais avassalador aconteceu na Feira do
Livro de Lisboa, na companhia especial do meu pai. Foi lá que o meu conto,
incluído na antologia Lisboa uma Cidade Mágica (Volume II - Tomo II,
página 169) da Chiado Books, foi lido em público. Ouvir a nossa própria escrita
ganhar corpo, voz e ecoar num espaço daqueles, na presença de quem mais nos
apoia, é uma experiência inesquecível. As histórias ganham vida quando saem do
papel. Deixo-te abaixo um pequeno vislumbre desse momento tão marcante.
EN: To top it
all off, the most overwhelming moment took place at the Lisbon Book Fair, in
the special company of my father. It was there that my short story, included in
the anthology Lisbon uma Cidade Mágica (Volume II - Tomo II, page 169) by
Chiado Books, was read in public. Hearing your own writing take shape, find a
voice, and echo in a place like that, in the presence of those who support you
the most, is an unforgettable experience. Stories come alive when they leave
the page. Below, I leave you a small glimpse of that very special moment.
📺
✒️ ──────────────────── ✒️
✨
E na próxima quarta-feira... / And next Wednesday...
PT:
O movimento não para. Já na próxima quarta-feira, partilharei contigo um artigo
muito especial sobre a coletânea "Ser Português". Fica atento!
EN: The creative
momentum doesn't stop. This coming Wednesday, I will share a very special post
with you about the "Ser Português" anthology. Stay tuned!
✒️ ──────────────────── ✒️
PT:
Com o coração cheio de histórias,
EN: With a heart
full of stories,
M.ª Leonor Costa









.png)


