🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 28 de março de 2025

Poema inédito: “Sakuras”

No dia 28 de março de 2025, enquanto este poema é publicado, encontro-me no Japão, vivendo a magia da primavera e as lições que a natureza e a cultura japonesa oferecem. É fascinante como, neste país, a efemeridade das sakuras (flores de cerejeira) nos ensina a abraçar o presente, a saborear cada momento como se fosse único, e a aceitar a beleza que existe na imperfeição.

O Hanami, a tradição de admirar a florada das cerejeiras, é mais do que um simples evento visual. Ele carrega consigo um profundo ensinamento: a vida é fugaz, como as pétalas que caem suavemente ao chão, mas essa transitoriedade torna cada instante mais precioso. Nesse momento, somos convidados a parar, a observar, a ser gratos pela beleza que nos rodeia, sem pressa de avançar para o próximo momento.

A arte do Kintsugi, que celebra a reparação do quebrado, é outro símbolo importante. No Japão, estou a aprender que a perfeição não é um objetivo a ser alcançado, mas sim a aceitação do que somos – e do que não somos. Cada racha, cada imperfeição, faz parte de quem nos tornamos. Esta filosofia, presente não só na arte, mas na vida cotidiana, ensina que o verdadeiro valor está na capacidade de restaurar o que foi quebrado, de encontrar a beleza no que foi transformado.

Neste poema, Sakuras, tentei capturar esses sentimentos: a leveza da flor de cerejeira, a serenidade que nos é oferecida pelo Hanami, e o ensinamento profundo do Kintsugi. No Japão, a calma dança com o tempo, contrastando com a correria da vida moderna, que tantas vezes nos impede de viver plenamente o presente.

Espero que este poema te inspire a desacelerar, a observar com mais atenção o que realmente importa e a aceitar que a perfeição não reside em não errar, mas em aprender a viver com as nossas imperfeições.

Espero que este poema te inspire a desacelerar, a observar com mais atenção o que realmente importa e a aceitar que a perfeição não reside em não errar, mas em aprender a viver com as nossas imperfeições.

Convido-te a mergulhar neste pequeno pedaço de Japão através das palavras e a refletir sobre como podemos aplicar esses ensinamentos no nosso próprio quotidiano, onde quer que estejamos.

Poesias da Nonô

Poesias da Nonô

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos.

 M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

 

sexta-feira, 21 de março de 2025

📺🌿 Celebração do Dia Mundial da Poesia: “Se tiver de te perder, fico com a poesia” / World Poetry Day Celebration: “If I have to lose you, I stay with poetry”

🕯️ O Refúgio da Alma / The Soul's Sanctuary

PT: Olá! Que bom ter-te por cá neste dia tão significativo. 🌿 Hoje, no Dia Mundial da Poesia, trago-te um poema muito especial: "Se Tiver de Te Perder Fico com a Poesia". Escrito com o coração e a alma, estes versos celebram esta arte que é tanto minha quanto tua e do mundo inteiro. A poesia tem sido a minha companheira fiel, o meu refúgio nos momentos de silêncio e nas horas de turbulência. É por isso que hoje, 21 de março, partilho contigo este verso, como forma de celebrar a magia das palavras que nos conectam e nos libertam.

EN: Hello! It is so good to have you here on such a significant day. 🌿Today, on World Poetry Day, I bring you a very special poem: "If I Have to Lose You I Stay with Poetry". Written with heart and soul, these verses celebrate this art form that is as much mine as it is yours and the world's. Poetry has been my faithful companion, my refuge in moments of silence and hours of turbulence. That is why today, March 21st, I share this verse with you as a way to celebrate the magic of words that connect and liberate us.

📺 Vê aqui / Watch here (vídeo apenas em português / video only in portuguese)

✍Poema Escrito / ✍Written Poem:
Poesias da Nonô
Poesias da Nonô

EN: If I have to lose you, I’ll keep poetry

 

If I have to lose you, I’ll keep poetry

because poetry is me

Authentic, true, and pure

Anyone who’s read me knows this.

 

I breathe poetry

like soups made of letters and words

I live in constant allegory

far from silly ideas.

 

I may want you for almost everything

but I don’t need you for almost anything

I can’t escape myself

I walk hand in hand with myself.

 

They’re always the same words

in different combinations

in every verse, in every line,

revealing new emotions.

 

Poetry is my embrace

when the world gives up on me;

it’s the refuge where I lose myself

and where everything exists.

 

If the end comes, I’ll leave behind what remains,

on the pages that time hasn’t erased,

because by losing you, I found myself in verses,

and poetry will always be my universe.

 

Sunday, January 12, 2025

Mem-Martins


Ganhar Através da Perda / Gaining Through Loss

PT: Neste poema — que hoje podes ler na imagem que acompanha este post —, falo de algo muito pessoal: a poesia como o meu maior apoio. Ela não só me ajuda a exprimir o que é indefinido, mas também me lembra que, mesmo nas perdas, existe sempre algo para se ganhar – uma força renovada e uma paixão pela escrita que nos sustenta. Nestes versos, a poesia é o que permanece, é o que nos salva e nos torna inteiros, mesmo quando tudo o resto parece frágil e mutável.

Neste Dia Mundial da Poesia, convido-te a refletires sobre o poder das palavras na tua vida. Tal como a poesia, tu também podes ser transformado e renovado, sendo capaz de criar algo belo a partir das tuas experiências e emoções mais profundas.

EN: In this poem — which you can read today in the image accompanying this post —, I speak of something very personal: poetry as my greatest support. It not only helps me express the indefinite but also reminds me that even in loss, there is always something to be gained – a renewed strength and a passion for writing that sustains us. In these verses, poetry is what remains, what saves us, and makes us whole, even when everything else seems fragile and changeable.

On this World Poetry Day, I invite you to reflect on the power of words in your life. Just like poetry, you too can be transformed and renewed, capable of creating something beautiful from your deepest experiences and emotions.

🎥 Memórias: Leitura Pública / Memories: Public Reading

🎬 [Insere aqui o teu VÍDEO da leitura pública]

PT: Deixo-te também um registo extra e muito especial: a leitura pública deste poema, feita no passado dia 28 de fevereiro de 2025, no evento dinamizado pela Marina Ferraz no EDM Café. Foi um momento onde as palavras ganharam voz e o coração ganhou asas.

EN: I also leave you with an extra and very special recording: the public reading of this poem, performed on February 28th, 2025, during the event hosted by Marina Ferraz at the EDM Café. It was a moment where words gained a voice and the heart gained wings.


👀 Ver também / See also

💃 Hoje Acordei Feminina / Today I WokeUp Feminine

🌿 Pausa para a Alma /Pause for the Soul

📖 Janela de Sonhos /Window of Dreams 

PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.

EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.


💋 Palavra final / Final words

PT: Que hoje possamos celebrar não apenas as palavras, mas a alma que elas carregam. Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️

EN: May we celebrate today not just the words, but the soul they carry. We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️

 M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

sexta-feira, 14 de março de 2025

📺🔥 Poema inédito: “Subversivo” / Unpublished Poem: “Subversive”

Contra o Óbvio / Against the Obvious

PT: Olá! Que bom ter-te aqui para mais uma partilha de sexta-feira. 🌿 Hoje, convido-te a embarcar numa viagem de palavras que não se contentam com o óbvio. "Subversivo" é um poema que se levanta contra a normalidade, que desafia as etiquetas e os moldes estreitos impostos pela sociedade.

EN: Hello! It is so good to have you here for another Friday sharing. 🌿 Today, I invite you to embark on a journey of words that aren't satisfied with the obvious. "Subversive" is a poem that stands against normalcy, defying the labels and narrow molds imposed by society.

📺 Vê aqui / Watch here (vídeo apenas em português / video only in portuguese)

✍Poema Escrito / ✍Written Poem:

Poesias da Nonô
Poesias da Nonô

EN: Subversive

 

Break the chains of normality,

defy the mold, the city’s labels.

Be the cry that echoes at dawn,

be the color that spreads across the sidewalk.

 

To look at the world with curious eyes,

to change course, to take the winding paths.

To listen to the voice no one dares to hear,

to give shape to the dream, to the impossible, to persist.

 

Subversive is the silence that screams the truth,

the word that reflects our reality.

It is freedom in the form of choice,

the struggle for a world that is falling apart.

 

It does not settle for what is imposed,

it opens the eyes, shakes up the senses.

It is the small gesture that becomes a revolution,

it is the seed planted in the vastness.

 

Subversive is to love without borders,

it is to live without the limitations of waiting.

It is to be the mirror that reflects our soul,

it is the peace that settles where there is calm.

 

Those who do not fear the new and the unknown,

those who lose themselves, yet find meaning.

Subversive is everything that burns,

in the soul that does not surrender, that never delays.

 

Sunday, January 12, 2025

Mem-Martins


A Coragem da Autenticidade / The Courage of Authenticity

PT: Estes versos — que hoje podes ler na imagem que acompanha este post — são uma celebração da liberdade, da curiosidade e da luta constante pela verdade e pela autenticidade. Através deles, procuro refletir sobre o poder dos pequenos gestos de rebeldia, da coragem necessária para seguir o caminho menos percorrido e da persistência na busca pelo que muitos chamam de impossível.

EN: These verses — which you can read today in the image accompanying this post — are a celebration of freedom, curiosity, and the constant struggle for truth and authenticity. Through them, I seek to reflect on the power of small acts of rebellion, the courage needed to follow the path less traveled, and the persistence in searching for what many call impossible.


🌊 Agitar a Alma / Stirring the Soul

PT: A poesia é, por si só, uma forma de subversão – ela tem o dom de revelar, de acordar e de agitar a alma. Que este poema inspire em ti o desejo de questionar o que parece estático, de explorar novos horizontes e de viver com total ousadia.

EN: Poetry is, in itself, a form of subversion – it has the gift of revealing, awakening, and stirring the soul. May this poem inspire in you the desire to question what seems static, to explore new horizons, and to live with total boldness.


👀 Ver também / See also

PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.

EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.


💋 Palavra final / Final words

PT: Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️

EN: We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️

 M.ª Leonor Costa

 (Poesias da Nonô)

sexta-feira, 7 de março de 2025

📺📸 Poema inédito: “Álbum Fotográfico” / Unpublished Poem: “Photo Album”

Fragmentos de Tempo / Fragments of Time

PT: Olá! Que bom ter-te por cá para mais uma partilha de sexta-feira. 🌿 As fotografias têm um poder verdadeiramente especial. São fragmentos de tempo congelados, memórias preservadas entre risos e lágrimas, momentos preciosos que teimamos em não deixar desaparecer no turbilhão dos dias.

Num álbum fotográfico, encontramos muito mais do que simples imagens: encontramos histórias vivas. Vidas que se cruzaram, paisagens que mudaram, tradições que se replicaram ao longo de gerações. É ali, entre as páginas envelhecidas e os sorrisos desbotados pelo tempo, que guardamos o nosso coração.

EN: Hello! It is so good to have you here for another Friday sharing. 🌿 Photographs have a truly special power. They are frozen fragments of time, memories preserved between laughter and tears, precious moments we stubbornly refuse to let fade away in the whirlwind of days.

In a photo album, we find much more than simple images: we find living stories. Lives that crossed paths, landscapes that changed, traditions replicated over generations. It is there, between the yellowed pages and time-faded smiles, that we keep our hearts.

 

📖 Os Teus Capítulos / Your Chapters

PT: Hoje partilho contigo o poema "Álbum Fotográfico" — que podes ler na imagem deste post —, uma reflexão profunda sobre o valor das memórias, sobre o que somos e o que escolhemos resguardar. Espero que estes versos te inspirem a revisitar os teus próprios álbuns, sejam eles físicos ou emocionais, e a valorizar cada capítulo da tua história. Lê, sente e deixa-te levar pelas tuas recordações.

EN: Today I share with you the poem "Photo Album" — which you can read in this post's image —, a deep reflection on the value of memories, on who we are and what we choose to shelter. I hope these verses inspire you to revisit your own albums, whether physical or emotional, and to cherish every chapter of your history. Read, feel, and let yourself be carried away by your recollections.

📺 Vê aqui / Watch here (vídeo apenas em português / video only in portuguese)

✍Poema Escrito / ✍Written Poem:

Poesias da Nonô

Poesias da Nonô


EN: Photo Album

 

Photo album,

of people who are no longer with us,

of ever-changing landscapes,

a time-honored tradition.

 

Faded smiles,

aged pages,

in color or black and white,

long-forgotten garments.

 

So many photos are lost

for no reason or cause,

so many lives cross paths

and go their separate ways.

 

Memories gathered

between cardboard covers,

pieces of stories,

a narrative of life.

 

Captured moments,

a scene without action,

frozen moments,

a construction of the past.

 

And on the cardboard cover,

we keep our hearts,

in an album of memories,

of a life that was not in vain.

 

Monday, November 25, 2024

Mem-Martins

🎥 Bastidores: Leitura Pública / Behind the Scenes: Public Reading 

PT: Deixo-te também um registo em vídeo muito especial: a leitura pública deste poema inédito, feita no passado dia 28 de fevereiro de 2025, no evento dinamizado pela Marina Ferraz no EDM Café. Foi um momento belíssimo de partilha e de ligação através da palavra falada!

EN: I also leave you with a very special video recording: the public reading of this unpublished poem, performance on February 28th, 2025, during the event hosted by Marina Ferraz at the EDM Café. It was a beautiful moment of sharing and connection through the spoken word!


👀 Ver também / See also

PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.

EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.


💋 Palavra final / Final words

PT: Até amanhã, aqui no blogue! Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️

EN: Until tomorrow, right here on the blog! I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️


 M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

 

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *