🗾 A Magia do Oriente / The Magic of the East
PT: Olá!
Que bom ter-te aqui hoje para partilharmos este momento tão especial. 🌿 No dia 28 de março de
2025, enquanto este poema é publicado, encontro-me no Japão, a viver
intensamente a magia da primavera e a absorver as lições profundas que a
natureza e a cultura japonesa nos oferecem. É fascinante como, neste país, a
efemeridade das sakuras (as flores de cerejeira) nos ensina a abraçar o
presente, a saborear cada momento como se fosse único e a aceitar a beleza que
reside na imperfeição.
O
Hanami, a belíssima tradição de admirar a florada das cerejeiras, é
muito mais do que um simples evento visual. Carrega consigo um ensinamento
espiritual: a vida é fugaz, como as pétalas que caem suavemente ao chão, mas
essa transitoriedade é exatamente o que torna cada instante mais precioso.
Somos convidados a parar, a observar e a ser gratos pela beleza que nos rodeia,
sem pressa de avançar para o momento seguinte.
EN: Hello! It is so good to have you here today to
share this very special moment. 🌿 On March 28th, 2025, as this poem is published, I find myself in
Japan, deeply experiencing the magic of spring and absorbing the profound
lessons that Japanese nature and culture offer us. It is fascinating how, in
this country, the ephemerality of sakuras (cherry blossoms) teaches us to
embrace the present, to savor each moment as if it were unique, and to accept
the beauty that lies within imperfection.
Hanami, the beautiful tradition of
admiring the cherry blossoms, is much more than a simple visual event. It
carries a spiritual teaching: life is fleeting, like the petals that fall
gently to the ground, but this transience is exactly what makes each moment
more precious. We are invited to stop, to observe, and to be grateful for the
beauty that surrounds us, with no rush to move on to the next moment.
📺 Vê aqui / Watch here (vídeo apenas em português / video only in portuguese)
EN: Sakuras
Sakuras bloom, the wind caresses
them,
against the blue sky, their color
spreads in peace.
In Japan, spring is poetry,
and the cherry blossom is a poster
illustration.
Hanami beckons, with a serene spirit,
petals fall, in a gesture of
tenderness.
Life is brief, but the moment shines
brightly,
and the heart finds itself in its
sweetness.
Mount Fuji, in the distance, watches
intently,
like a guardian of ancient memories.
In the tea ceremony, silence is the
wind,
in the simple gesture, sweet songs in
the voice.
Kintsugi, the art of restoring what
is broken,
teaches that beauty lies in
imperfection.
Like flowers, everything is fleeting,
unexpected,
but life renews itself in the purest
song.
In Japan, calm dances with time,
while the world races on without
stopping.
Kintsugi teaches that error is the
foundation,
and that imperfection is what we must
love.
Pink sakura blossoms,
flowers that embrace the soul,
teaching each of us
to live with lightness and calm.
Sunday, January 12, 2025
Mem-Martins
🏺 A Beleza da Cicatriz / The Beauty of the Scar
PT: A arte
do Kintsugi, que celebra a reparação do que foi quebrado com ouro, é
outro símbolo essencial que me acompanha nesta viagem. Aqui, estou a aprender
que a perfeição não é um objetivo a ser alcançado, mas sim a aceitação plena do
que somos — e do que não somos. Cada racha, cada imperfeição, faz parte da
nossa história e de quem nos tornamos. Esta filosofia ensina-nos que o
verdadeiro valor está na capacidade de restaurar o que foi ferido e de
encontrar uma nova beleza no que foi transformado.
No
meu poema inédito "Sakuras" — que hoje podes ler na imagem
deste post —, tentei capturar todos estes sentimentos: a leveza da flor de
cerejeira, a serenidade do Hanami e o eco do Kintsugi. No Japão,
a calma dança com o tempo, contrastando com a correria da vida moderna que
tantas vezes nos impede de viver plenamente o agora.
EN: The art of Kintsugi, which celebrates repairing
what is broken with gold, is another essential symbol accompanying me on this
journey. Here, I am learning that perfection is not a goal to be reached, but
rather the full acceptance of who we are — and who we are not. Every crack,
every imperfection, is part of our history and who we become. This philosophy
teaches us that true value lies in the capacity to restore what was wounded and
to find a new beauty in what was transformed.
In my unpublished poem
"Sakuras" — which you can read today in the image accompanying this
post —, I tried to capture all these feelings: the lightness of the cherry
blossom, the serenity of Hanami, and the echo of Kintsugi. In Japan, calmness dances
with time, contrasting with the rush of modern life that so often prevents us
from fully living in the now.
🕊️ Um
Convite para Desacelerar / An Invitation to Slow Down
PT: Espero
que este poema te inspire a desacelerar, a observar com mais atenção o que
realmente importa e a aceitar que a perfeição não reside em não errar, mas em
aprender a viver em harmonia com as nossas próprias imperfeições. Convido-te a
mergulhar neste pequeno pedaço de Japão através das minhas palavras e a
refletir sobre como podes aplicar estes ensinamentos no teu próprio quotidiano,
onde quer que estejas.
EN: I hope this poem inspires you to slow down, to
observe more closely what truly matters, and to accept that perfection does not
lie in never making mistakes, but in learning to live in harmony with our own
imperfections. I invite you to dive into this little piece of Japan through my
words and to reflect on how you can apply these teachings to your own daily
life, wherever you may be.
👀 Ver também / See also
PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.
EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.
💋 Palavra final / Final
words
PT: Nós
voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13.
Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️
EN: We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)








