PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quinta-feira, 2 de abril de 2026

🐈PT: Série 🎤 Encontros com a Poesia da Nonô: Poema "Enquanto o Gato Dorme" (Do livro Animais Poéticos) / EN: Series 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: The Poem "While the Cat Sleeps" (From the Book Poetic Animals)

Dia Internacional do Livro Infantil

PT: Olá! 

Para comemorar o Dia Internacional do Livro Infantil, que se assinala hoje, 2 de abril de 2026 (aniversário do mestre Hans Christian Andersen), dedico o artigo de hoje a um dos meus primeiros livros: Animais Poéticos.

Porque se comemora esta data? A 2 de abril celebra-se o nascimento do renomado escritor dinamarquês Hans Christian Andersen (1805-1875), o mestre dos contos infantis (O Patinho Feio, A Pequena Sereia). Desde 1967, esta data foi adotada pela IBBY (International Board on Books for Young People) para promover a leitura e chamar a atenção para a importância fundamental dos livros na formação das crianças em todo o mundo.

A propósito desta comemoração, trago um poema incluído em Animais Poéticos que é muito especial para mim. Desta vez, o poema intitula-se “Enquanto o Gato Dorme”.

 

EN: Hello!

To celebrate International Children's Book Day, which is marked today, April 2, 2026 (the birthday of the master Hans Christian Andersen), I dedicate today's article to one of my first books: Poetic Animals.

Why is this date celebrated? April 2nd marks the birth of the renowned Danish writer Hans Christian Andersen (1805-1875), the master of children's tales (The Ugly Duckling, The Little Mermaid). Since 1967, this date has been adopted by the IBBY (International Board on Books for Young People) to promote reading and highlight the fundamental importance of books in children's development worldwide.

On the occasion of this celebration, I bring a poem included in Poetic Animals that is very special to me. This time, the poem is entitled "While the Cat Sleeps".

💋 —————————————— 💋

PT: Enquanto o gato dorme

 

Enquanto o gato dorme

A dona escreve

Põe os seus pensamentos a escrito

De uma forma que quase ninguém se atreve.

 

Expressando ideias

Espalhando palavras

Do mundo imagens retém

Conceitos tu lavras.

 

O gato abre os olhos

A dona continua a escrever

Ele volta a dormir

No quentinho quer se manter.

 

Longas horas de escrita

Sobre a vida e o mundo

Um olhar de poeta

Com pensamento profundo.


EN: While the Cat Sleeps

 

While the cat is sleeping

His owner writes away

Putting all her thoughts on paper

In a way few dare to convey.

 

Expressing ideas

Scattering words in the air

From the world she keeps its images

Concepts shaped with care.

 

The cat opens his eyes

His owner keeps writing still

He curls up back to sleep

Wrapped in warmth and quiet will.

 

Long hours spent writing

About life and the world around

A poet’s thoughtful gaze

Where deep reflections are found.

 💋 —————————————— 💋

🎤Encontros com a Poesia da Nonô : "Enquanto o gato dorme" / 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: " While the cat sleeps"

Poesias da Nonô

PT: Estes vídeos fazem parte da série "🎤 Encontros com a Poesia da Nonô", onde partilho leituras e performances de poesia que acontecem em eventos e momentos especiais. 

EN: These videos are part of the series " 🎤 Encounters with Nonô's Poetry", where I share poetry readings and performances that take place at events and special moments.

 

PT: 🎧 Ouve aqui o poema Enquanto o gato dorme em áudio / EN: 🎧 Listen here to the poem " While the cat sleeps" in audio (Portuguese Only):

Animais Poéticos

PT: 🎬 Vê e sente poema “Enquanto o gato dorme” neste vídeo / EN: 🎬 EN: 🎬 Watch and feel the poem "While the Cat Sleeps" in this video (Portuguese Only):

💋 —————————————— 💋

A Poesia e a Arte de "Animais Poéticos" / The Poetry and Art of “Poetic Animals”

PT: Este poema foi ilustrado por Catarina Guerreiro, uma ilustradora portuguesa que conseguiu registar um momento da minha vida. O poema “Enquanto o gato dorme” foi, na verdade, inspirado por um serão em que estava a criar na companhia das minhas gatas, as minhas companheiras de quase 16 anos! A ilustração capturou a essência desse momento.

 

EN: This book was illustrated by Catarina Guerreiro, a Portuguese illustrator who managed to capture a moment from my life. The poem "While the Cat Sleeps" was, in fact, inspired by an evening when I was writing in the company of my cats, my companions of almost 16 years! The illustration beautifully captured the essence of that moment.

Animais Poéticos

💋 —————————————— 💋

Recomendação e Curiosidades / Recommendation and Curiosities

PT: Recomendo a leitura do livro Animais Poéticos como um contacto inicial das crianças com o mundo da poesia — um investimento no seu desenvolvimento e na sua sensibilidade que se revelará precioso.


EN: I recommend reading the book Poetic Animals as an initial contact for children with the world of poetry — an investment in their development and sensitivity that will prove precious.

For English readers: The book Poetic Animals is currently only available in Portuguese. Who knows, if there's enough interest, we might consider an English version? Let me know in the comments!

Poesias da Nonô
 

💋 —————————————— 💋

Mais Curiosidades sobre a Edição / More Curiosities about the Edition

PT: Eu, inclusive, já encontrei a Ana Quintas, num evento na Adega Lê Bem no dia 11 de dezembro de 2024 e captámos este momento em qua ambas publicámos um livro para crianças pela Flamingo Editora.

EN: "I even met Ana Quintas at an event at Adega Lê Bem on December 11, 2024, and we captured this moment where we both published a children's book through Flamingo Editora.

Flamingo Editora

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

🦊 Raposa do Ártico /Arctic Fox — Animais Poéticos

📚 AntologiaPoética M.ª Leonor Costa / Poetic Anthology

🎤 Série “Encontros com a Poesia da Nonô” / 🎤 Series “Encounters with Nonô’s Poetry”


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

PT: Espero que o poema "Enquanto o Gato Dorme" tenha encantado o teu coração e lembrado a magia gentil que existe nos nossos mais fiéis companheiros.

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento

 

EN: I hope that the poem "While the Cat Sleeps" has charmed your heart and reminded you of the gentle magic that exists in our most faithful companions.

See you next Friday, here on the blog!

I bid you farewell, as always, with our usual greeting

Gratidão Beijos Poéticos

 Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *