PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 17 de novembro de 2023

Poesias Mundanas: "Estou constipada" / Worldly Poetry: "I have a cold"

PT: Este poema foi publicado pela primeira vez no dia 8 de outubro de 2014 e está incluído no volume I do terceiro livro da autoria da Nonô  – Poesias Mundanas.

Worldly Poetry

PT: Estou constipada

 

Já estamos no outono

O tempo começou a mudar

Dormi um pouco destapada

Foi o suficiente para me constipar.

 

O meu nariz pinga

Tenho a garganta inflamada

Dói-me o corpo todo

Sinto-me muito adoentada.

 

Um mal-estar irritante

Que me está a incomodar

Eu devia tomar alguma coisa

Para rapidamente me conseguir curar.

 

Um Brufen ou um Ben-u-ron

Com água devia tomar.

Mas pode ser alergia

Com esses medicamentos, não vai passar.

 

Posso tentar também com mel

Uma cura mais adocicada

Só tenho de ter cuidado

Para não ficar acamada.

 

São os chamados frutos da época

Uma gripe ou constipação

Doenças sazonais

Que tanto vêm como vão.

Escrito: 7 de outubro de 2014

In Costa, M.ª Leonor. Poesias Mundanas. Vol. I


Áudio

 Carregue aqui

Vídeo

 EN: This poem was published for the first time on October 8, 2014 and is included in volume I of Nonô's third book - Worldly Poetry. 

Worldly Poetry

EN: I have a cold

 

We are in autumn

The weather has begun to change

I slept a little uncovered

It was enough to constipate me.

 

My nose drips

I have a sore throat

Hurts me the whole body

I feel very unwell.

 

An annoying malaise

That is bothering me

I should take something

To quickly cure me.

 

A Brufen or Ben-u-ron

With water I should take.

But it could be an allergy

With those medicines, it won't go away.

 

I can also try with honey

A sweeter cure

Just got to be careful

Not to be bedridden.

 

These are the so-called seasonal fruits

A cold or flu

Seasonal illnesses

That come and go.

Written: October 7, 2014

In Costa, M.ª Leonor. Worldly Poetry. Vol. I

Audio

  Click here

Video

Por hoje despeço-me com beijos poéticos. 
For today I'll say goodbye with poetic kisses.

Beijo da Nonô

M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 10/11/2025.

Note: This article was revised and updated on November 10, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *