PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sexta-feira, 1 de abril de 2022

Haiku, Haikai, 俳句 - já não há vírus / これ以上ウイルスはありません / there is no more virus

Dia das Mentiras, 1 de abril, é hoje, o título do haiku deste mês é ” já não há vírus”.

 

41日のエイプリルフールは今日で、今月の俳句のタイトルは「ウイルスはもうない」です。

4 Tsuki 1-nichi no eipurirufūru wa kyō de, kongetsu no haiku no taitoru wa `uirusu wa mō nai'desu.

 

April Fools' Day, April 1st, is today, the title of this month's haiku is "there's no more virus".

Poesias da Nonô

A tua ajuda para partilhar este haiku é preciosa. Ajuda-me a chegar a outras pessoas. Gratidão!

 

この俳句を共有するためのあなたの助けは貴重です。 他の人に連絡するのを手伝ってください。 感謝!

Kono haiku o kyōyū suru tame no anata no tasuke wa kichōdesu. Hokanohito ni renraku suru no o tetsudatte kudasai. Kansha!

 

Your help to share this haiku is precious. Help me reach out to other people. Gratitude!

Sem comentários:

Enviar um comentário