PT: Olá! Na passada semana aqui no blogue falámos sobre o meu primeiro livro publicado, AnimaisPoéticos. Hoje, dou destaque ao meu segundo livro, uma obra muito especial para mim: Antologia Poética M.ª Leonor Costa (Nonô).
Este
é o livro a que carinhosamente chamo o meu “best of”. Nele, reuni os
poemas que publiquei em inúmeras antologias e os que enviei a concursos
poéticos até meados do ano de 2021. É um mergulho no universo dos meus poemas
dispersos, mas agora reunidos num só volume para que possas ter a minha
obra de forma mais acessível.
A
capa deste livro tem uma particularidade: é cor-de-rosa, assim como a
cor que escolhi para representar a identidade deste projeto.
EN: Hello! Last week here on the blog, we talked about my
first published book, Poetic Animals. Today, I'm highlighting my second
book, a work very special to me: Poetic Anthology M.ª Leonor Costa (Nonô).
This is the book I affectionately
call my "best of". In it, I gathered the poems I published in
numerous anthologies and those I submitted to poetry contests up until
mid-2021. It's a dive into the universe of my scattered poems, but now collected
in a single volume so that you can have my work in a more accessible way.
The cover of this book has a
particularity: it is pink, just like the color I chose to represent the
identity of this project.
PT:
Em
eventos públicos tenho lido inúmeras vezes poemas que estão incluídos nesta
antologia. Deixo aqui o registo da leitura pública do poema “Os poetas nunca
morrem”.
EN: I have read poems included in this anthology
countless times at public events. Here I leave the record of the public reading
of the poem "Poets Never Die".
🎤Encontros
com a Poesia da Nonô : "Os Poetas Nunca Morrem" | 🎤
Encounters with Nonô's Poetry: "Poets Never Die"
PT: Estes
vídeos fazem parte da série "🎤 Encontros com a Poesia da
Nonô", onde partilho leituras e performances de poesia
que acontecem em eventos e momentos especiais.
EN: These videos are part of the series " 🎤 Encounters with Nonô's Poetry", where I share poetry readings and performances
that take place at events and special moments.
PT: 🎧 Ouve aqui o poema “Os Poetas nunca morrem” em áudio / EN: 🎧 Listen here to the poem "Poets never die" in audio (Portuguese Only):
PT:
🎬
Vê e sente poema “Os poetas nunca morrem” neste vídeo / EN: 🎬
Watch and feel the poem "Poets never die" in this
video (Portuguese Only):
Uma Antologia Nascida em Tempos de Mudança /
PT: Este
livro foi publicado e lançado durante o período da pandemia. Devido às
circunstâncias, a sua sessão de lançamento ocorreu de forma online. Se
quiseres revisitar esse momento especial, convido-te a assistir aqui:
An Anthology Born in Times of Change
EN: This book was published and launched during the
pandemic period. Due to the circumstances, its launch session took place online.
If you want to revisit that special moment, I invite you to watch here:
PT: A leitura desta antologia
permite-te mergulhar no meu universo poético, reunindo textos que estavam
dispersos em inúmeras coletâneas num só livro. É uma forma de teres a minha
"coleção" de poemas de forma integral.
EN: Reading this anthology allows you to immerse yourself
in my poetic universe, gathering texts that were scattered across countless
collections in a single book. It's a way for you to have my
"collection" of poems in its entirety.
Mais Curiosidades sobre a Edição |
More Curiosities about the Edition
PT: Fui a primeira portuguesa
a publicar nesta coleção (Dispersos da IN-FINITA). Podes consultar este
link e ver quantos autores fazem parte da mesma coleção. Eu, inclusive, já
encontrei a Silvia Silva, que também publicou.
EN: I was the first Portuguese person to publish in this collection (Dispersos by IN-FINITA). You can check this link and see how many authors are part of the same collection. I even found Silvia Silva, who also published.
PT: Se quiseres adquirir este livro,
envia-me um e-mail para: poesiasdanono@gmail.com
EN: If you want to purchase this book, send me an email
to: poesiasdanono@gmail.com
- [Link para o Registo da Antologia na Biblioteca Nacional de Portugal (BNP)]
·
PT: Conto
que este artigo te tenha proporcionado um bom momento de entretenimento e leitura.
Até
à próxima sexta-feira, aqui no blogue!
Despeço-me,
como sempre, com o nosso habitual cumprimento ✨
Gratidão e Beijos Poéticos
EN: I hope
this article has provided you with a good moment of entertainment and reading.
See you next Friday, here on the blog!
I bid you farewell, as always, with our usual greeting
✨
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)







Sem comentários:
Enviar um comentário