PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 62 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
EN: Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 62 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sexta-feira, 30 de janeiro de 2026

PT: Mulheres que Somos – Poemas de Força e Superação (Série: 👄 Nonô Lê) / EN: The Women We Are – Poems of Strength and Overcoming (Series: 👄 Nonô Reads)

PT: Um Resgate do Sagrado Feminino

Olá!

Sinto-me muito feliz e agradecida pelo caminho percorrido através dos livros que publiquei. Depois de te falar de Animais Poéticos, Antologia Poética M.ª Leonor Costa e Poesias Mundanas, hoje apresento-te o meu quarto livro, uma obra que nasceu do coração: "Mulheres que Somos: Poemas de Força e Superação".

Este livro é um resgate e uma celebração do sagrado feminino, algo tão necessário nos dias de hoje. Ele nasce da exaltação da mulher em todas as suas formas, das suas múltiplas identidades e das suas infinitas possibilidades. Cada mulher carrega dentro de si uma força transformadora, capaz de se reinventar e de desafiar as limitações impostas.

É uma homenagem a todas as mulheres — à Sufragista, à Mãe Terra, à Visionária e à Xamã — que moldam a história com coragem, sensibilidade e sabedoria.

EN: A Retrieval of the Sacred Feminine

Hello!

I feel very happy and grateful for the journey shared through my published books. After telling you about Poetic Animals, Poetic Anthology M.ª Leonor Costa, and Worldly Poetry, today I present my fourth book, a work from the heart: "The Women We Are: Poems of Strength and Overcoming" (available in Portuguese).

This book is a retrieval and a celebration of the sacred feminine, so necessary today. It stems from celebrating women in all their forms, their multiple identities, and their infinite possibilities. Every woman carries within herself a transformative strength, capable of reinventing herself and challenging imposed limitations.

It is a tribute to all women — the Suffragist, Mother Earth, the Visionary, and the Shaman — who shape history with courage, sensitivity, and wisdom.

Poesias da Nonô

PT: Para representar esta filosofia de empoderamento e conexão, escolhi o poema intitulado “Amante da Natureza”. Podes ouvir este poema lido por mim ou musicado por inteligência artificial mais abaixo. Partilho contigo o texto e o registo da leitura que fiz em público.

EN: To represent this philosophy of empowerment and connection, I chose the poem "Nature Lover". You can listen to this poem read by me or set to music by AI further below. I share with you the text and the recording of the public reading.

Nature Lover

PT: Amante da Natureza - No abraço sereno do bosque encantado, a alma encontra o seu ritmo. 🌿✨

EN: Nature Lover - In the serene embrace of the enchanted woods, the soul finds its rhythm. 🌿✨

Amante da Natureza (PT)

No abraço sereno do bosque encantado

Onde os ventos cantam histórias esquecidas

Caminha ela, espírito alado,

Tece a vida em raízes retorcidas.

 

Os rios sussurram segredos ancestrais

Enquanto os céus se tingem de aguarela,

Em cada folha mil murmúrios vitais

A terra vibra em harmonia com ela.

 

O seu toque é leve, mas deixa marcas,

Nas asas do vento, na brisa que passa

Planta esperança onde a dor estaca

E encontra beleza no brotar da carcaça.

 

Guardiã do mundo, dos campos e marés,

Cultiva o verde com mãos de ternura,

Alquimista dos ciclos, dos ramos, dos ares,

Ergue-se firme contra a mão que tortura.

 

É a amante da vida com a sua pureza,

Ligada ao pulsar que a terra encerra,

É promessa, a eterna certeza,

De que o mundo renasce na mãe da terra.

 

Nature Lover (EN)

 

In the serene embrace of the enchanted woods

Where winds sing of stories long forgotten

She walks, a winged spirit in her element,

Weaving life through roots, twisted and sodden.

 

Rivers whisper ancient secrets to the ear

While the skies are tinged in watercolor hues,

In every leaf, vital murmurs appear

The earth vibrates in harmony with her views.

 

Her touch is light, yet it leaves its trace,

On the wings of the wind, in the passing breeze

She plants hope where pain has left its face

And finds beauty where life begins to freeze.

 

Guardian of the world, of fields and of tides,

Cultivating green with hands so tender,

Alchemist of cycles, where the spirit resides,

Standing firm against those who won't surrender.

 

She is the lover of life in its purest birth,

Bound to the pulse that the ground does keep,

She is the promise, the eternal truth on earth,

That the world is reborn where Mother Nature's deep.

👄 Nonô Lê: "Amante da Natureza" / 👄 Nonô Reads: "Nature Lover"

Uma imagem com Cara humana, esboço, desenho, ilustraçãoOs conteúdos gerados por IA podem estar incorretos.


PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue”, onde partilho as leituras dos meus poemas num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems in a more intimate and personal setting.


PT: 🎧 Ouve aqui o poema Amanteda Natureza em áudio / EN: 🎧 Listen here to the poem "NatureLover" in audio (Portuguese Only):

Nonô Lê

PT: 🎬 Vê e sente poema “Amante da Natureza” neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "Nature Lover" in this video (Portuguese Only):

PT: 🎵 Ouve a versão musicada por IA aqui / EN: 🎵 Listen to the AI-musicated version here


Mulheres que Somos: Uma Voz para o Poder Feminino / The Women We Are: A Voice for Feminine Power

PT: Este livro é o meu convite para que cada mulher veja em si mesma as várias facetas que habitam o seu ser, e para que cada leitor reconheça a grandiosidade da mulher na sua totalidade. É uma reflexão necessária sobre o papel fundamental da mulher na sociedade.

Nota de Produção: O livro foi ilustrado com o apoio de Inteligência Artificial (IA), adicionando uma dimensão moderna a este tema intemporal.

Nota importante: O livro Mulheres que Somos: Poemas de Força e Superação está, por agora, disponível apenas em português.

EN: This book is my invitation for every woman to see the various facets that inhabit her being, and for every reader to recognize the grandeur of women in their totality. It is a necessary reflection on the fundamental role of women in society.

Production Note: The book was illustrated with the support of Artificial Intelligence (AI), adding a modern dimension to this timeless theme.

Important Note: The book The Women We Are: Poems of Strength and Overcoming is currently available only in Portuguese.

Mulheres que Somos
PT: Imagem do livro ilustra o poema "Borboleta Livre"
EN: Image from the book illustrates the poem “Free Butterfly.”

PT: Termino assim a apresentação do meu quarto livro. Espero que estas palavras ecoem na tua própria força interior.

☀️ O nosso próximo encontro será especial! Voltamos a ver-nos já na segunda-feira, 4 de fevereiro, para celebrarmos juntos o Dia Mundial de Superação do Cancro. 🎀

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento

Gratidão Beijos Poéticos

Poetic Kisses 

EN: I thus conclude the presentation of my fourth published book. I hope these words echo within your own inner strength.

☀️ Our next meeting will be special! We’ll be back this Monday, February 4th, to celebrate World Cancer Overcoming Day together. 🎀

I bid you farewell, as always, with our usual greeting

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário