PT: 4 de fevereiro – Dia Mundial de Superação do Cancro
Olá!
O
Dia Mundial contra o Cancro, em 2026, assinala-se na próxima segunda-feira, dia
4 de fevereiro. No entanto, como habitualmente nos encontramos aqui às
sextas-feiras, escolho escrever-te hoje. Antecipar esta partilha é a
minha forma de garantir que este tema tem o espaço e a atenção que merece,
permitindo que a mensagem de esperança chegue a tempo de iluminar o início da
tua semana.
Hoje,
escolho o silêncio que precede a partilha. Às vezes, a poesia não é apenas o
que escrevemos, mas a forma como sobrevivemos ao que a vida nos impõe.
Ao
longo dos últimos tempos, tenho guardado um projeto muito especial junto ao
peito. Um projeto que não é apenas sobre palavras, mas sobre cicatrizes que se
transformaram em luz. Hoje, decidi desvendar um pouco desse "véu": "O
Meu Laço Cor-de-Rosa: A Minha História de Superação".
Este
é um projeto em desenvolvimento onde mergulho na minha própria jornada. Quero
que saibas que, por trás da poeta, existe uma mulher que aprendeu a ver a
beleza mesmo nos dias mais cinzentos.
✨ ✨ ✨
EN: February 4th – World Cancer Day
Hello!
World Cancer Day in 2026 falls on the
coming Monday, February 4th. However, as we usually meet here on Fridays, I
choose to write to you today. Anticipating this sharing is my way of
ensuring this topic gets the space and attention it deserves, allowing this
message of hope to reach you in time to brighten the start of your week.
Today, I choose the silence that
precedes sharing. Sometimes, poetry is not just what we write, but how we
survive what life imposes on us.
Over the last few months, I have been
keeping a very special project close to my heart. A project that is not just
about words, but about scars that have turned into light. Today, I decided to
unveil a bit of that "veil": "My Pink Ribbon: My Story of
Overcoming".
This is a project in development
where I dive into my own journey. I want you to know that behind the poet,
there is a woman who learned to see beauty even on the grayest days.
✨ ✨ ✨
PT:
Superação, não Luta / EN: Overcoming, not a Fight
PT: Muitas
vezes ouvimos falar em "luta" contra o cancro, mas eu prefiro a
palavra Superação. O cancro é uma mutação celular que ocorre dentro de
nós; não é um inimigo externo, mas parte de nós que precisa de cuidado e
transformação. A palavra superação traz consigo alento, fé e esperança —
elementos que considero fundamentais para enfrentar este desafio que pode
surgir na vida de qualquer pessoa.
EN: We often hear about the "fight" against
cancer, but I prefer the word Overcoming. Cancer is a cellular mutation
occurring within us; it’s not an external enemy, but a part of us that needs
care and transformation. The word overcoming brings with it solace, faith, and
hope — elements I consider fundamental to facing this challenge that can appear
in anyone's life.
![]() |
PT: Mesmo no meio do processo, não deixei a doença retirar o meu brilho. No meu 42.º aniversário, celebrei como se não houvesse amanhã, ao lado da minha sobrinha (que na altura tinha 8 anos e hoje tem 16). Escolher-me como prioridade e decisão foi o que transformou este momento em pura luz.
EN: Even in the middle of the process, I didn't let the disease take away my shine. On my 42nd birthday, I celebrated as if there were no tomorrow, alongside my niece (who was 8 at the time and is now 16). Choosing myself as a priority and a decision is what turned this moment into pure light. |
✨ ✨ ✨
PT:
Um Spoiler Poético / EN: A Poetic Spoiler
PT: Para
assinalar este dia, partilho um pequeno "teaser" daquilo que este
projeto representa. É um convite à esperança e à resiliência.
EN: To mark
this day, I share a small "teaser" of what this project represents. It is an invitation to hope and resilience.
✨ ✨ ✨
🌸 PT: Beleza Interior e o Outubro Rosa / EN: Inner Beauty and Pink October
PT: Hoje
não deixo aqui o poema completo, mas convido-vos a visitar o artigo sobre o
poema "Os traços que definem o meu rosto", uma lição sobre
beleza interior que publiquei a propósito do Outubro Rosa. Este poema está
incluído no meu livro e é um reflexo fiel da aceitação e do amor-próprio.
EN: Today I am not leaving the full poem here, but I
invite you to visit the article about the poem "The Features That Define My Face", a lesson in inner beauty published for Pink October.
This poem is included in my book and is a true reflection of acceptance and
self-love.
📢PT:
A Importância da Prevenção / EN: The Importance of Prevention
PT: Quero
também deixar um apelo vital: não descures a tua visita anual ao médico. O
diagnóstico precoce salva vidas. Em fase inicial, este desafio tem solução, e eu
sou a prova viva disso. Cuidar de ti é o primeiro passo da tua superação.
Prioriza a tua saúde; escolhe-te sempre como decisão e prioridade.
EN: I also want to make a vital appeal: do not neglect
your annual doctor's visit. Early diagnosis saves lives. In its early stages,
this challenge has a solution, and I am living proof of that. Taking
care of yourself is the first step of your overcoming. Prioritize your health;
always choose yourself as a decision and a priority.
✨ ✨ ✨
🎀PT:
O Que Está Por Vir / EN: What Is to Come
PT: "O
Meu Laço Cor-de-Rosa" será mais do que um relato; será um testemunho de
que a vida, even quando nos desafia com a sua fragilidade, merece ser celebrada
com toda a nossa força. Brevemente,
partilharei mais sobre este projeto de superação.
P.S.:
A imagem que dará rosto a este livro já está escolhida e é de uma força que mal
posso esperar por vos revelar... brevemente.
EN: "My Pink Ribbon" will be more than a story;
it will be a testament that life, even when it challenges us with its
fragility, deserves to be celebrated with all our strength. Soon, I will share
more about this journey of overcoming.
P.S.: The cover image for this book
has already been chosen, and it carries a strength that I can't wait to reveal
to you... soon.
☀️ PT: Se
estás a passar por um momento difícil, lembra-te: a tua história de superação
ainda está a ser escrita e tu és a protagonista que decide o próximo capítulo.
Até à próxima sexta-feira!
Despeço-me
com o nosso habitual cumprimento ✨
Gratidão e Beijos Poéticos
☀️EN: If you are going through a difficult time, remember:
your story of overcoming is still being written, and you are the protagonist
who decides the next chapter. See you next Friday!
I bid you farewell with our usual
greeting ✨
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)




Sem comentários:
Enviar um comentário