PT: Olá!
Para
comemorar o Dia Internacional do Livro Infantil, que se assinala hoje, 3
de março de 2026 (aniversário do mestre Hans Christian Andersen), dedico o
artigo de hoje a um dos meus primeiros livros: Animais Poéticos.
Porque
se comemora esta data? A 2 de abril celebra-se o nascimento do renomado
escritor dinamarquês Hans Christian Andersen (1805-1875), o mestre dos
contos infantis (O Patinho Feio, A Pequena Sereia). Desde 1967,
esta data foi adotada pela IBBY (International Board on Books for Young
People) para promover a leitura e chamar a atenção para a importância
fundamental dos livros na formação das crianças em todo o mundo.
A
propósito desta comemoração, trago um poema incluído em Animais Poéticos
que é muito especial para mim. Desta vez, o poema intitula-se “Enquanto o
Gato Dorme”.
EN: Hello!
To celebrate International
Children's Book Day, which is marked today, March 3, 2026 (the
birthday of the master Hans Christian Andersen), I dedicate today's article to
one of my first books: Poetic Animals.
Why is this date celebrated? April 2nd marks the birth of the renowned
Danish writer Hans Christian Andersen (1805-1875), the master of
children's tales (The Ugly Duckling, The Little Mermaid). Since
1967, this date has been adopted by the IBBY (International Board on
Books for Young People) to promote reading and highlight the fundamental
importance of books in children's development worldwide.
On the occasion of this celebration, I bring a poem included in Poetic Animals that is very special to me. This time, the poem is entitled "While the Cat Sleeps".
💋 ———————————————————— 💋
🎤Encontros com a Poesia da Nonô : "Enquanto o gato dorme" | 🎤 Encounters with Nonô's Poetry: " While the cat sleeps"
PT: Estes
vídeos fazem parte da série "🎤 Encontros com a Poesia da
Nonô", onde partilho leituras e performances de poesia
que acontecem em eventos e momentos especiais.
EN: These videos are part of the series " 🎤 Encounters with Nonô's Poetry", where I share poetry readings and performances
that take place at events and special moments.
PT: 🎧 Ouve aqui o poema “Enquanto ogato dorme” em áudio / EN: 🎧 Listen
here to the poem " While the cat sleeps" in audio (Portuguese Only):
PT: 🎬 Vê e sente poema “Enquanto o gato dorme” neste vídeo / EN: 🎬 EN: 🎬 Watch and feel the poem "Arctic Fox" in this video (Portuguese Only):
💋 ———————————————————— 💋
A Poesia e a Arte de "Animais Poéticos" | The Poetry and Art of “Poetic Animals”
PT: Este poema foi ilustrado por Catarina Guerreiro, uma ilustradora portuguesa que conseguiu registar um momento da minha vida. O poema “Enquanto o gato dorme” foi, na verdade, inspirado por um serão em que estava a criar na companhia das minhas gatas, as minhas companheiras de quase 16 anos! A ilustração capturou a essência desse momento.
EN: This book was illustrated by Catarina Guerreiro,
a Portuguese illustrator who managed to capture a moment from my life. The poem
"While the Cat Sleeps" was, in fact, inspired by an evening
when I was writing in the company of my cats, my companions of almost 16 years!
The
illustration truly captured the essence of that moment.
💋 ———————————————————— 💋
Recomendação
e Curiosidades | Recommendation and Curiosities
PT: Recomendo a leitura do livro Animais
Poéticos como um contacto inicial das crianças com o mundo da poesia
— um investimento no seu desenvolvimento e na sua sensibilidade que se revelará
precioso.
EN: I recommend reading the book Poetic Animals as
an initial contact for children with the world of poetry — an investment
in their development and sensitivity that will prove precious.
For English readers: The book Poetic Animals is currently only
available in Portuguese. Who knows, if there's enough interest, we might
consider an English version? Let me know in the comments!
💋 ———————————————————— 💋
Mais Curiosidades sobre a Edição | More Curiosities about the Edition
PT: Eu, inclusive, já encontrei a Ana Quintas, num evento na Adega Lê Bem no dia 11 de dezembro de 2024 e captamos
este momento em qua ambas publicamos um livro para crianças pela Flamingo
Editora.
EN: "I even met Ana Quintas at an event at Adega Lê
Bem on December 11, 2024, and we captured this moment where we both published a
children's book through Flamingo Editora.
For English readers: The book Poetic Animals is currently only available in Portuguese. Who knows, if there's enough interest, we might consider an English version? Let me know in the comments!
PT: Espero
que o poema 'Enquanto o Gato Dorme' tenha encantado o teu coração e
lembrado a magia gentil que existe nos nossos mais fiéis companheiros.
Até
à próxima sexta-feira, aqui no blogue!
Despeço-me,
como sempre, com o nosso habitual cumprimento ✨
Gratidão e Beijos Poéticos
EN: I hope
that the poem "While the Cat Sleeps" has charmed your heart
and reminded you of the gentle magic that exists in our most faithful
companions.
See you next Friday, here on the blog!
I bid you farewell, as always, with our usual
greeting ✨
M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)








