PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quarta-feira, 23 de abril de 2025

📸✈️ Celebração do Dia Mundial do Livro: "Animais Poéticos" chegou a Madrid! / World Book Day Celebration: "Poetic Animals" has arrived in Madrid!

🇪🇸 As Palavras Não Conhecem Fronteiras / Words Know No Borders

Poesias da Nonô

PT: Olá! Que bom ter-te por cá num dia tão grandioso para a literatura. 🌿 Hoje celebra-se o Dia Mundial do Livro, e eu não podia deixar de o assinalar com um sorriso imenso e o coração a transbordar de gratidão.

A razão? Uma fotografia que me chegou e que me emocionou profundamente: o meu livro Animais Poéticos na estante de uma criança, em Madrid. Um instante simples, mas carregado de um significado gigante. Ver as minhas palavras atravessar fronteiras e pousar suavemente num novo lar, junto de uma criança curiosa e sonhadora, é talvez a mais bela celebração que uma obra pode ter.

EN: Hello! It is so good to have you here on such a grand day for literature. 🌿 Today we celebrate World Book Day, and I couldn't let it pass without a huge smile and a heart overflowing with gratitude.

The reason? A photograph that reached me and deeply moved my soul: my book "Animais Poéticos" sitting on a child's bookshelf in Madrid. A simple instant, yet loaded with giant meaning. Seeing my words cross borders and land softly in a new home, alongside a curious and dreaming child, is perhaps the most beautiful celebration a piece of work can ever have.


🌉 Os Livros como Pontes / Books as Bridges

PT: Porque o verdadeiro destino de um livro não é uma prateleira estática — é o olhar atento de quem lê, é o riso ou a surpresa de uma criança que descobre que um cão pode ser enfermeiro, que um ratinho pode ter sentimentos, ou que uma joaninha pode inspirar coragem.

Neste Dia Mundial do Livro, celebro contigo a magia da leitura, mas também a capacidade única que os livros têm de unir mundos. Um livro é uma ponte. E hoje, essa ponte ligou Lisboa a Madrid — e talvez amanhã ligue Madrid a outros tantos lugares, onde as palavras continuam a fazer morada.

EN: Because the true destiny of a book is not a static shelf — it is the attentive gaze of the reader, the laughter or surprise of a child who discovers that a dog can be a nurse, that a little mouse can have feelings, or that a ladybug can inspire courage.

On this World Book Day, I celebrate with you the magic of reading, but also the unique ability that books have to unite worlds. A book is a bridge. And today, that bridge connected Lisbon to Madrid — and perhaps tomorrow it will connect Madrid to many other places where words continue to find a home.


🕊️ Espalhar Palavras Boas / Spreading Good Words

PT: Obrigada a ti que me lês, a quem partilha e a quem acredita piamente na poesia como forma de vida. Que nunca nos faltem livros nas mãos, sonhos no coração e vontade de espalhar palavras boas pelo mundo.

Feliz Dia Mundial do Livro!

EN: Thank you to you who read me, to those who share, and to those who faithfully believe in poetry as a way of life. May we never lack books in our hands, dreams in our hearts, and the will to spread good words across the world.

Happy World Book Day!


👀 Ver também / See also

PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.

EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.


💋 Palavra final / Final words

📸🎑 Celebração do Dia Internacional do Haiku – 17 de abril / Celebrating International Haiku Day – April 17th

PT: Nós voltamos a encontrar-nos aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-more, como sempre, com o nosso habitual cumprimento: 👄☀️

EN: We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting:  👄☀️

Gratidão e Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *