⚡
A Urgência de Romper os Moldes / The Urgency to Break the Molds
PT:
Olá! Que bom ter-te por cá para este momento de partilha tão despido e honesto.
🌿
Hoje, partilho contigo um poema que
nasceu de uma urgência muito minha, mas que acredito ser também muito tua: "Rasguei
a Caixa". Escrevi-o num dia em que senti o peso invisível das
expectativas alheias a esmagar a minha própria voz. Às vezes, para agradar ao
mundo ou para não desinstalar quem nos rodeia, vamos encolhendo os ombros,
sussurrando as nossas verdades e aceitando caber em moldes estreitos que nunca
fomos nós que escolhemos.
Diz-me, já te sentiste assim? Apertada,
contida, com medo de dar o passo seguinte ou de incomodar com o teu próprio
brilho? Este poema é o meu grito de libertação. É sobre crescimento,
autoafirmação e aquela liberdade interior que ninguém nos pode conceder, a não
ser nós mesmos. É sobre olhar para o espelho com coragem e dizer com convicção:
“Chega. Já não caibo aqui. Quero mais. Mereço mais.”
EN:
Hello! It is so good to have you here for this raw and honest
moment of sharing. 🌿
Today,
I share with you a poem born from a very personal urgency, which I believe
might also be yours: "I
Ripped Open the Box". I wrote it on a day when
I felt the invisible weight of others' expectations crushing my own voice.
Sometimes, to please the world or to avoid unsettling those around us, we shrug
our shoulders, whisper our truths, and accept fitting into narrow molds that we
never chose for ourselves.
Tell me, have you ever felt this way? Restricted, contained, afraid of taking the next step or of causing discomfort with your own light? This poem is my cry of liberation. It is about growth, self-assertion, and that inner freedom that no one can grant us but ourselves. It is about looking in the mirror with courage and saying with conviction: "Enough. I no longer fit here. I want more. I deserve more."
Série: Nonô Lê Versos do Blogue / Series:
Nonô Reads Verses from the Blog
PT:
Gravei esta declamação com a alma exposta e com uma música de fundo delicada,
escolhida a dedo para abraçar cada verso. Quero convidar-te a fechar os olhos e
a escutar com o coração, deixando que a mensagem te toque com o peso e a leveza
que ela carrega.
EN: I recorded
this reading with my soul laid bare and a delicate background melody,
handpicked to embrace every verse. I invite you to close your eyes and listen
with your heart, allowing the message to touch you with both the weight and the
lightness it carries.
🎧 PT: Ouve aqui o poema em áudio / EN: Listen to the audio recording of the poem here:

🎬 PT: Vê e sente o poema neste vídeo (Disponível apenas em PT) / EN: Watch and feel the poem in this video (Available only in PT):
📦
—————— ✨
——————
📦
👀
Ver também / See also
📺🔥 Poema inédito: “Subversivo” /Unpublished Poem: “Subversive”
📸☁️ Poema inédito: “Ao nível das nuvens” / Unpublished Poem: “At the level of the clouds”
📸☁️ Poema inédito: “Ao nível das nuvens” / UnpublishedPoem: “At the level of the clouds”
📦
—————— ✨
——————
📦
💋
Palavra final / Final words
PT:
Espero que este poema ecoe dentro de ti com a mesma força transformadora com
que nasceu em mim. Se também te sentes presa ou sem espaço no teu próprio
caminho, lembra-se: tu podes rasgar essa caixa. Só precisas de uma faísca — e
essa centelha já está aí, guardada no teu peito.
Nós voltamos a encontrar-nos aqui no
blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-me, como sempre, com o nosso
habitual cumprimento: 👄☀️
EN: I hope this
poem echoes inside you with the same transformative power with which it was
born in me. If you also feel trapped or out of space on your own path,
remember: you can tear open that box. You only need a spark — and that ember is
already there, safe inside your chest.
We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: 👄☀️
Gratidão e Beijos Poéticos
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)





Sem comentários:
Enviar um comentário