PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sexta-feira, 28 de novembro de 2025

Poema: "Rasguei os meus poemas" (Série: 👄 Nonô Lê Versos do Blogue) / EN: Poem: "I Tore Up My Poems" (Series: 👄 Nonô Reads Blog Verses)

PT: Olá!

Há momentos nas nossas vidas em que sentimos a necessidade de recomeçar. Não por falta de carinho pelo passado, mas por uma urgência de viver o presente com mais autenticidade. Para mim, essa urgência manifestou-se na minha poesia.

O poema que partilho hoje, "Rasguei os meus poemas", é um reflexo desse processo. Foi um ato de libertação, uma forma de deixar para trás o que já não ressoava com a minha verdade. É uma poesia sobre a coragem de nos olharmos no espelho, de reconhecermos a nossa história e de, com essa consciência, reescrevermos a nossa própria narrativa.

Espero que se identifiquem com a mensagem e que este poema sirva de inspiração para todos aqueles que sentem a necessidade de se reinventarem.


EN: Hello! There are moments in our lives when we feel the need to start over. Not out of a lack of affection for the past, but out of an urgency to live the present with more authenticity. For me, that urgency manifested itself in my poetry.

The poem I share today, "I Tore Up My Poems", is a reflection of that process. It was an act of liberation, a way to leave behind what no longer resonated with my truth. It's a poem about the courage to look at ourselves in the mirror, to acknowledge our history, and with that awareness, to rewrite our own narrative.

I hope you identify with the message and that this poem serves as inspiration for all those who feel the need to reinvent themselves.

Poesias da Nonô

PT: Rasguei os meus poemas

 

Um dia rasguei todos os meus poemas

para os escrever novamente.

Peguei na alma em pedaços,

soltei o que não era urgente.

 

Versos antigos caíram no chão

como folhas em fim de estação.

Alguns choraram nas margens,

outros pediram perdão.

 

Não rasguei por desprezo

foi um gesto de libertação.

Havia beleza, sim,

mas faltava-me o coração.

 

Recolhi as palavras nuas,

soprei o pó da intenção.

E com dedos de silêncio

voltei a escrever-me, então.

 

Agora cada poema respira

a verdade do que hoje sou:

pinceladas do momento

flor que brota e cicatriz que ficou.

 

Escrito em 9 de maio de 2025, 19h00

em minha casa, Mem-Martins. 


EN: Tore Up My Poems

 

One day I tore up all my poems

to write them again.

I picked up my soul in pieces,

let go of what wasn't urgent.

 

Old verses fell to the ground

like leaves at the end of the season.

Some cried on the margins,

others begged for forgiveness.

 

I didn't tear them up out of disdain

it was a gesture of liberation.

There was beauty, yes,

but I lacked the heart.

 

I gathered the naked words,

blew away the dust of intention.

And with fingers of silence

I returned to write myself, then.

 

Now every poem breathes

the truth of who I am today:

brushstrokes of the moment

flower that sprouts and scar that remains.

 

Written on May 9, 2025, 7:00 PM at my house, Mem-Martins.


👄Nonô Lê Versos do Blogue / 👄Nonô Reads Blog Verses

Uma imagem com Cara humana, esboço, desenho, ilustraçãoOs conteúdos gerados por IA podem estar incorretos.

PT: Este poema faz parte da Série: “Nonô Lê Versos do Blogue, onde partilho as leituras dos meus poemas num ambiente mais íntimo e pessoal.

EN: This poem is part of the Series: “Nonô Reads Blog Verses”, where I share readings of my poems in a more intimate and personal setting.

PT: 🎧 Ouve aqui o poema "Rasguei os meus poemas" em áudio / EN: 🎧 Listen to the poem "I Tore Up My Poems" in audio here (Portuguese Only):

Nonô Lê Versos do Blogue

PT: 🎬 Vê e sente o poema "Rasguei os meus poemas" neste vídeo / EN: 🎬 Watch and feel the poem "I Tore Up My Poems" in this video (Portuguese Only):


PT: Este poema está incluído em Metamorfoses de Outono, o primeiro número da POESIAS DA NONÔ Zine

EN: This poem is included in Autumn Metamorphoses, the first issue of the POETRY BY NONÔ Zine.

PT: Que a vossa semana seja um novo poema, escrito com o que de mais belo e verdadeiro vos habita.

Até à próxima sexta-feira, aqui no blogue!

Despeço-me, como sempre, com o nosso habitual cumprimento


Gratidão Beijos Poéticos

Poetic Kisses

EN: May your week be a new poem, written with the most beautiful and true parts of yourself.

See you next Friday, here on the blog!

I bid you farewell, as always, with our usual greeting 

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário