PT:
Chegámos a um marco incrível. É com o coração cheio de alegria que celebramos
juntos o 11º aniversário de Poesias da Nonô. Mais do que um blogue, este é um
espaço construído palavra a palavra, ao longo de mais de uma década. A nossa casa digital, onde a poesia nos une.
EN: We have reached an incredible milestone. It is with hearts full of joy that we celebrate together the 11th anniversary of Poesias da Nonô. More than just a blog, this is a space-built word by word over more than a decade. Our digital home, where poetry brings us together.
💋 —————————————— 💋
PT: Este ano, a celebração é dupla. Além do
aniversário do nosso cantinho, também festejei os meus 50 anos no dia 15 de
agosto de 2025 — rodeada de carinho, espumante azul e muita alegria. E para
partilhar a alegria desse momento convosco, trago um bocadinho dessa festa.
EN: This year, we have two reasons to celebrate. In
addition to our little corner's anniversary, I also celebrated my 50th birthday
on August 15, 2025 — surrounded by love, blue sparkling wine, and great joy. And to share the joy of this moment with you, I
bring you a little piece of that celebration.
PT: Foi
com um brinde de espumante azul que celebrei este novo ciclo de vida, rodeada
de carinho.
EN: I celebrated this new cycle of life with a glass of blue sparkling wine, surrounded by love.
💋 —————————————— 💋
PT: O bolo de aniversário de 50 anos da Nonô.
EN: Nonô's 50th birthday cake.
💋 —————————————— 💋
PT: Recebi
inúmeros presentes, e gostei de todos eles, estes dois como têm o nome Nonô estão agora a enriquecer o meu cantinho de
criatividade e inspiração.
EN: I received countless gifts, and I liked them all. These two, named Nonô, are now enriching my little corner of creativity and inspiration.
💋 —————————————— 💋
PT: Como
este aniversário é tanto meu como teu, decidi oferecer-te sete novidades
que simbolizam esta nova etapa:
EN: Since this anniversary is as much yours as it is mine, I decided to offer you seven new beginnings that symbolize this new stage:
1.
O Novo Lar Digital / The New Digital Home
PT:
O
lançamento do site oficial de Poesias da Nonô — um espaço para mergulhar mais
fundo no mundo da poesia, com o meu currículo literário sempre atualizado.
EN: The launch of the official Poesias da Nonô website — a space to dive deeper into the world of poetry, with my literary résumé always up to date.
2.
A Zine / The Zine
PT: O lançamento da POESIAS DA NONÔ Zine — um novo formato para a minha poesia, com um tema único em cada edição. A primeira, Metamorfoses de Outono, já está disponível e dedicada ao Outubro Rosa, à cura, e também a uma conversa honesta sobre a menopausa, através da poesia.
E a próxima, "Luzes de Natal", será lançada a 2 de dezembro de 2025!
EN: The launch of the POETRY BY NONÔ Zine — a new format for my poetry, with a unique theme in each edition. The first, Autumn Metamorphoses, is available and dedicated to Breast Cancer Awareness Month, to healing, and also to an honest conversation about menopause, through poetry.
And the next one, “Christmas Lights,” will be released on December 2, 2025!
3.
A Comunidade / The Community
PT: A
poesia vive nas pessoas que toca. Encontra-me no blogue, no YouTube, no Spotify
e no Substack — os espaços onde a nossa comunidade respira. E quem sabe o que o futuro ainda reserva...
EN: Poetry lives in the people it touches. Find me on the
blog, on YouTube, on Spotify, and on Substack — the spaces where our community
breathes. And who knows what the future still holds...
4.
A Newsletter / The Newsletter
PT:
Subscreve o Substack para receberes reflexões e novidades diretamente no teu
email.
EN: Subscribe to Substack to receive reflections and news
directly in your inbox.
5.
O Blogue Bilingue / The Bilingual Blog
PT: O
blogue voltou a ser parcialmente bilingue — para abraçar os leitores de todo o
mundo (Português/Inglês).
EN: The blog is once again partially bilingual — to
embrace readers from all over the world. (Portuguese/English)
6.
A Permanência / Permanence
PT: Mais do
que publicar por publicar, procuro criar espaços onde a palavra possa ser
sentida com profundidade e verdade. Talvez o futuro de Poesias da Nonô passe
menos pela velocidade e mais pela permanência.
EN: More than simply publishing content, I seek to create spaces where words can be felt with depth and truth. Perhaps the future of Poesias da Nonô lies less in speed and more in permanence.
7.
A Voz / The Voice
PT: A
poesia ganhou finalmente voz, imagem e presença através de leituras, videocasts
e encontros poéticos. O canal de YouTube e o podcast no Spotify são agora a
casa sonora das Poesias da Nonô.
EN: Poetry has finally gained voice, image, and presence through readings, videocasts, and poetic gatherings. The YouTube channel and Spotify podcast are now the sonic home of Poesias da Nonô.
💋 —————————————— 💋
PT:
Obrigada por fazeres parte desta história. Que a poesia continue a unir-nos e a
inspirar-nos. Há sementes plantadas que ainda vão florescer — e quero que sejas
a primeira pessoa a sabê-lo.
EN: Thank you for being part of this story. May poetry
continue to unite and inspire us. There are seeds planted that are yet to bloom
— and I want you to be the first to know.
💋 —————————————— 💋
👀 Ver também / See also
📖Metamorfoses de Outono /
Autumn Metamorphoses — Zine No. 1
📩 Segue as Poesias da Nonô
no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here
💋 —————————————— 💋
PT: Até
amanhã, aqui no blogue!
Despeço-me,
como sempre, com o nosso habitual cumprimento:✨
EN: See you tomorrow, here on the blog! ✨
I bid you farewell, as always, with
our usual greeting: ✨
Gratidão e Beijos Poéticos
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)





.png)





.png)
.png)


Sem comentários:
Enviar um comentário