PT: Olá! Chegámos a um marco incrível! É com o coração cheio de alegria que celebramos juntos o 11º Aniversário de Poesias da Nonô. Mais do que um blogue, este é um espaço que construímos palavra a palavra, ao longo de mais de uma década. É a nossa casa digital, onde a poesia nos une.
EN: Hello! We have reached an incredible milestone! It is with hearts full of joy that we celebrate together the 11th anniversary of Poesias da Nonô. More than just a blog, this is a space that we have built word by word over more than a decade. It is our digital home, where poetry brings us together.
PT: Este
ano, a celebração é dupla. Além do aniversário do nosso cantinho, também
festejei os meus 50 anos no dia 15 de agosto de 2025. E para partilhar a
alegria desse momento convosco, trago um bocadinho dessa festa.
EN: This year, we have two reasons to celebrate. In addition to our little corner's anniversary, I also celebrated my 50th birthday on August 15, 2025. And to share the joy of this moment with you, I bring you a little piece of that celebration.
PT: Foi
com um brinde de espumante azul que celebrei este novo ciclo de vida, rodeada
de carinho.
EN: I celebrated this new cycle of life with a glass of blue sparkling wine, surrounded by love.
PT: O bolo de aniversário de 50 anos da Nonô.
EN: Nonô's 50th birthday cake.
PT: Recebi
inúmeros presentes, e gostei de todos eles, estes dois como têm o nome Nonô estão agora a enriquecer o meu cantinho de
criatividade e inspiração.
EN: I received countless gifts, and I liked them all. These two, named Nonô, are now enriching my little corner of creativity and inspiration.
PT: Como
te disse, este aniversário é tanto meu como teu. Por isso, em vez de 11
presentes, eu decidi oferecer-te SETE novidades que simbolizam esta nova etapa
da nossa jornada de conexão, cura e prazer sensorial:
EN: As I told you, this anniversary is as much yours as it is mine. So, instead of 11 gifts, I decided to offer you SEVEN new items that symbolize this new stage in our journey of connection, healing, and sensory pleasure:
PT: 1º O Novo Lar Digital: O lançamento do site oficial de Poesias da Nonô! Este novo espaço permite-nos mergulhar ainda mais fundo no mundo da poesia, com o meu currículo literário sempre atualizado e as minhas conquistas.
EN: 1st The New Digital Home: The launch of Nonô's official poetry website! This new space allows us to dive even deeper into the world of poetry, with my literary resume always up to date, including my achievements (currently available in Portuguese only).
PT: 2º O Nosso Presente Único: O lançamento da POESIAS DA NONÔ Zine. Esta e-zine é um novo formato para a minha poesia, um projeto que será lançado esporadicamente, com um tema único em cada edição. A primeira, "Metamorfoses de Outono", já está pronta a ser partilhada. E, por ser outubro, o mês da prevenção do cancro da mama, esta primeira edição da fanzine é também dedicada ao Outubro Rosa. É um tema que me toca de perto e que, através da poesia, procura sensibilizar e inspirar à coragem e à cura.
E a próxima, "Luzes de Natal", será lançada a 2 de dezembro de 2025!EN: 2nd Our Unique Gift: The launch of POETRY BY NONÔ Zine. This e-zine is a new format for my poetry, a project that will be released sporadically, with a unique theme in each edition. The first, “Autumn Metamorphoses,” is ready to be shared. And, because it is October, Breast Cancer Awareness Month, this first edition of the fanzine is also dedicated to Pink October. It is a theme that touches me deeply and, through poetry, seeks to raise awareness and inspire courage and healing.
And the next one, “Christmas Lights,” will be released on December 2, 2025!
PT: 3º - O Nosso Encontro Online: O Grupo no Facebook "Amigos de Poesias da Nonô"!
Relancei o nosso grupo para ser um espaço acolhedor para a nossa comunidade. Vem partilhar, interagir e sentir a poesia em detalhe!
EN: 3rd - Our Online Meeting: The
Facebook Group “Amigos de Poesias da Nonô” (Friends of Nonô's Poetry)!
I relaunched our group to be a
welcoming space for our community. Come share, interact, and experience poetry
in detail!
PT: 4º
- A Newsletter Substack!
Inscreve-te para receber novidades em primeira mão e reflexões diretamente no teu email
EN: 4th - The Substack Newsletter!
Sign up to receive first-hand news and reflections directly in your email.
PT: 5º
- Um Mundo de Palavras: O Blogue voltou a ser parcialmente bilingue
(Português/Inglês)!
Para abraçar os meus queridos leitores de todo o mundo (especialmente os estrangeiros, que são a maioria), as publicações serão apresentadas em ambas as línguas, sempre que possível.
EN: 5th - A World of Words: The Blog is
once again partially bilingual (Portuguese/English)!
To embrace my dear readers from all
over the world (especially foreigners, who are the majority), posts will be
presented in both languages whenever possible.
PT: 6º
- A Poesia em Todo o Lado: Poesias da Nonô nas Redes Sociais!
Estou presente em várias as plataformas: Facebook, Instagram, Threads, TikTok e Linkedin. Encontra-me em @poesiasdanono e vamos nos conectar!
EN: 6th - Poetry Everywhere: Nonô's Poetry on Social
Media!
I am present on several platforms: Facebook, Instagram, Threads, TikTok, and LinkedIn. Find me at @poesiasdanono and let's connect!!
PT: 7º
- Sons e Imagens: O Meu Canal de YouTube! E o podcast no Spotify.
Aqui, a poesia ganha voz e imagem, para chegar a mais corações.
EN: 7th - Sounds and Images: My YouTube
Channel! And the podcast on Spotify.
Here, poetry gains voice and image,
to reach more hearts.
PT: Obrigada por fazeres parte desta história e por me permitires continuar a partilhar a minha paixão.
Desejo que a poesia continue a nos unir e a nos inspirar!
Até
amanhã, aqui no blogue!
Despeço-me,
como sempre, com o nosso habitual cumprimento:✨
Gratidão e Beijos Poéticos
EN: Thank you for being part of this
story and for allowing me to continue sharing my passion.
I hope that poetry continues to unite
and inspire us!
See you tomorrow, here on the blog! ✨
I bid you farewell, as always, with
our usual greeting: ✨
Gratitude and Poetic Kisses
M.ª Leonor Costa (Poesias da Nonô)
Sem comentários:
Enviar um comentário