🎨 As
Máscaras da Imaginação / The Masks of Imagination
PT: Olá!
Que bom ter-te por cá neste dia cheio de cor. 🌿 Chegou o Carnaval, essa época mágica em que
o mundo se enche de tons vibrantes, sorrisos e fantasias. Não importa a idade,
todos podemos ser o que quisermos: reis e rainhas, super-heróis, bruxas ou até
trovadores. Durante alguns dias, deixamos para trás as rotinas e as máscaras
pesadas do quotidiano e ousamos vestir as máscaras leves da imaginação.
O
Carnaval é mais do que uma simples festa; é um espelho da própria vida. Nos
risos de uma criança mascarada de princesa ou nos passos desajeitados de um
bebé num traje colorido, encontramos a pureza da alegria. Nos adultos que
deixam o tom sério de lado e se entregam à folia, descobrimos a coragem de
sermos diferentes, de brincarmos com os papéis que o dia a dia nos atribui.
EN: Hello! It is so good to have you here on this
colorful day. 🌿 Carnival has arrived, that
magical time when the world fills with vibrant tones, smiles, and costumes. No
matter the age, we can all be whatever we want: kings and queens, superheroes,
witches, or even troubadours. For a few days, we leave behind the routines and
heavy masks of daily life and dare to wear the light masks of imagination.
Carnival is more than just a party;
it is a mirror of life itself. In the laughter of a child dressed as a princess
or the clumsy steps of a baby in a colorful outfit, we find the purity of joy.
In adults who set their seriousness aside and surrender to the revelry, we
discover the courage to be different, to play with the roles that daily life
assigns to us.
📺 Vê aqui / Watch here (vídeo apenas em português / video only in portuguese)
EN: Carnival, the Mirror of Life
Carnival dances with the starry
night,
making revelry its enchanted lover.
The streets are dressed in dreams and
colors,
masks hide laughter and pain.
Clumsy babies exude tenderness,
with sweet smiles, pure innocence.
Children play, princesses and heroes,
fantasy enchants their little suns.
And we, the adults, set aside our
seriousness,
wear a mask, dare to embrace the
mystery.
To be a pirate, a queen, a witch, or
even a troubadour,
to live out revelry and desire, to
paint love.
Joy dances on a vibrant stage,
and the hours slip by in giant
strides.
The wind whispers, “there is no
tomorrow,”
Carnival, life in the shape of a
pomegranate.
Surrender yourself, be what you want
to be,
unleash your courage, learn to live,
because Carnival, mischievous and
cunning,
teaches that the present is absolute.
And when the confetti falls to the
ground,
keep this lesson close to your heart:
Carnival doesn’t live only in
February—
make your whole life a dance.
Sunday, January 12, 2025
Mem-Martins
🎭 Um
Baile para o Ano Inteiro / A Ball for the Whole Year
PT: Mas, e
se o Carnaval pudesse durar o ano inteiro? E se essa ousadia de seres livre, de
te expressares sem medo, pudesse fazer parte do teu dia a dia? Foi precisamente
a pensar nisso que escrevi o poema "Carnaval, o Espelho da Vida"
— que hoje podes ler na imagem que acompanha este post.
Este
poema é uma celebração do Entrudo, mas também um convite direto à tua reflexão.
A alegria efémera da festa pode ensinar-nos a viver o presente, a valorizar os
momentos e a sermos mais autênticos. Não é só nesta altura que podes ser quem
quiseres; todos os dias podem ser um belo baile de máscaras — desde que saibas
dançar ao som do teu próprio coração. Convido-te a mergulhar nestes versos e
espero que eles te inspirem a trazer um pouco desta magia para o teu
quotidiano.
EN: But what if Carnival could last all year round?
What if this audacity to be free, to express yourself without fear, could be
part of your daily life? It was precisely with this in mind that I wrote the
poem "Carnival, the Mirror of Life" — which you can read today in the
image accompanying this post.
This poem is a celebration of
Shrovetide, but also a direct invitation for your reflection. The fleeting joy
of the party can teach us to live in the present, to value moments, and to be
more authentic. It is not only at this time of year that you can be whoever you
want; every day can be a beautiful masquerade ball — as long as you know how to
dance to the sound of your own heart. I invite you to dive into these verses
and hope they inspire you to bring a bit of this magic into your daily routine.
👀 Ver também / See also
💃 Hoje Acordei Feminina / Today I Woke Up Feminine
🔥 O Futuro é dos Poetas / The Future Belongs to Poets
💰 Deus Dinheiro / God of Money
PT: 📩 Para não perderes as atualizações dos meus textos e para te desafiares com os exercícios de escrita que lá proponho, subscreve o meu espaço Poesias da Nonô no Substack.
EN: 📩 To make sure you don't miss my text updates and to challenge yourself with the writing exercises I propose there, subscribe to Poesias da Nonô on Substack.
💋 Palavra final / Final
words
PT:
Desejo-te um Entrudo cheio de alegria, cor e vida! Nós voltamos a encontrar-nos
aqui no blogue na próxima sexta-feira, às 13h13. Despeço-me, como sempre, com o
nosso habitual cumprimento: Beijos Poéticos. 👄☀️
EN: I wish you a Shrovetide full of joy, color, and life! We will meet right here on the blog next Friday at 1:13 PM. I say goodbye, as always, with our traditional greeting: Poetic Kisses. 👄☀️
M.ª Leonor Costa
(Poesias da Nonô)



Sem comentários:
Enviar um comentário