PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

segunda-feira, 1 de junho de 2026

🧸 Dia Mundial da Criança & Lançamento da POESIAS DA NONÔ ZINE #04 | International Children's Day & Launch of POETRY BY NONÔ ZINE #04

  Reflexão: Manter Viva a Nossa Criança / Reflection: Keeping Our Inner Child Alive

PT: O Dia Mundial da Criança é muito mais do que uma celebração para os mais novos; é um lembrete anual para todos nós. Lembra-nos de resgatar a pureza, o espanto e a capacidade de sorrir para as pequenas coisas. É a decisão consciente de não deixar que a dureza do mundo apague a nossa luz interior. Para assinalar esta data tão mágica, partilho contigo o quarto número da POESIAS DA NONÔ ZINE, totalmente dedicado a esta infância que insistimos em manter viva.

POESIAS DA NONÔ ZINE 

EN: International Children's Day is much more than a celebration for the little ones; it is an annual reminder for us all. It reminds us to rescue purity, wonder, and the ability to smile at the little things. It is the conscious decision not to let the hardness of the world dim our inner light. To mark this magical date, I share with you the fourth issue of POETRY BY NONÔ  ZINE, entirely dedicated to the childhood we insist on keeping alive within us.

POETRY BY NONÔ ZINE

💋 —————————————— 💋

📖 O Eco da Infância / The Echo of Childhood

PT: Sou uma criança grande

EN: I am a big child

Crescer e envelhecer

Não é uma condição

Podemos manter-nos sempre jovens

Dentro do nosso coração.

Growing up and growing old

Is not a limitation

We can always stay young

Within our hearts.

PT: (Excerto do poema incluído nesta edição e no próximo episódio do nosso videocast Beijos Poéticos, que vai para o ar no dia 12 de junho).

EN: (Excerpt from the poem included in this edition and in the next episode of our videocast Beijos Poéticos, which will air on June 12th).

💋 —————————————— 💋

📚 Descarrega a tua Zine #04 / Download your Zine #04

PT: Esta nova edição da Zine foi preparada com todo o meu carinho, folha a folha, palavra a palavra. É um espelho da minha escrita, que é a minha linha de vida, e da minha prioridade em espalhar poesia por aí. Clica no link abaixo para descarregar gratuitamente e ler ao teu ritmo:

👉 [Descarrega aqui a POESIAS DA NONÔ ZINE #04]

Poesias da Nonô

EN: This new issue of the Zine was prepared with all my love, page by page, word by word. It reflects my writing, which is my lifeline, and my commitment to sharing poetry with the world. Click the link below to download it for free and read at your own pace:

👉 [Download POETRY BY NONÔ ZINE #04 here]

Poetry by Nonô

💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

🗞️🎥 Fora do blogue / Beyond the blog

📖 POESIAS DA NONÔ ZINE — poesia, emoção e arte digital / 📖 POETRY BY NONÔ ZINE — poetry, emotion, and digital art

💋 Videocast “Beijos Poéticos” / 💋 “Poetic Kisses” Videocast

💋 —————————————— 💋

PT: Antes de partires, deixa-me fazer-te uma pergunta:

Qual é a memória mais bonita da tua infância que ainda guardas viva dentro de ti?

Pode ser um cheiro, uma música, uma brincadeira, uma pessoa, um lugar… Quero muito ler-te nos comentários.

E quem sabe? Talvez algumas dessas memórias inspirem futuros poemas, episódios de Beijos Poéticos ou próximas edições da Zine.

Porque crescer é inevitável.
Mas deixar morrer a criança que fomos… isso é uma escolha.

 

EN: Before you go, let me ask you something:

What is the most beautiful memory from your childhood that still lives inside you?

It can be a scent, a song, a game, a person, or a place… I would truly love to read you in the comments.

And who knows? Some of those memories may even inspire future poems, episodes of Beijos Poéticos, or upcoming editions of the Zine.

Because growing up is inevitable.
But letting the child we once were die… that is a choice.

💋 —————————————— 💋

PT: Continuamos juntos neste caminho, semana após semana, com novos artigos no blogue e encontros quinzenais no videocast. Podem continuar a visitar este espaço onde há sempre muito para ver, ouvir e ler. Por hoje, despeço-me com o nosso habitual cumprimento.

 

EN: We continue together on this path, week after week, with new blog posts and biweekly meetings on the videocast. You can continue to visit this space where there is always so much to see, hear, and read. For today, I say goodbye with our usual greeting.

💋 —————————————— 💋

PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

Gratidão Beijos Poéticos

Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *