🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 12 de junho de 2026

📺🧸 Beijos Poéticos Episódio #05: Infância Renascida / Poetic Kisses Episode #05: Childhood Reborn

1. Introdução / Introduction

PT: Bem-vindos ao quinto episódio de Beijos Poéticos. Junho é, para mim, o mês da pureza. Com o Dia da Criança ainda fresco na memória, hoje mergulhamos num dos temas mais queridos do meu blogue: a Infância Renascida. Eu sou a Maria Leonor Costa e convido-te a descalçar os sapatos da idade adulta por uns minutos.

EN: Welcome to the fifth episode of Beijos Poéticos. June is, for me, the month of purity. With Children's Day still fresh in our memories, today we dive into one of my blog's most beloved themes: Childhood Reborn. I am Maria Leonor Costa, and I invite you to take off your adult shoes for a few minutes.

💋 —————————————— 💋

📺 Vê o Videocast / Watch the Videocast: 

🎧 Ouve o Podcast / Listen to the Podcast:

Podcast Poetic Kisses

💋 —————————————— 💋

2. O Beijo Clássico: Matilde Rosa Araújo / The Classic Kiss

PT: Para despertar esta criança, trago a voz de Matilde Rosa Araújo, uma poetisa que nunca deixou de ver o mundo com o espanto do primeiro dia. Matilde ensina-nos que a infância não é um tempo que passou, mas um lugar onde podemos sempre regressar através da poesia.

EN: To awaken this child, I bring the voice of Matilde Rosa Araújo, a poetess who never stopped seeing the world with the wonder of the first day. Matilde teaches us that childhood is not a time that has passed, but a place where we can always return through poetry.


PT: Caixinha de música

 

Grilo, grilarim,

Tens um canto azul

Na noite de cetim!

Cigarra, cigarraia,

Tens um canto branco

No dia de cambraia!

Formiga, miga, miga,

Só tu cantas os nadas

Do silêncio do Sol,

Das estrelas caladas…

 Poema incluído em "O Livro da Tila"

EN: Little Music Box

 

Cricket, little cricket,

You have a blue song

In the satin night!

Cicada, loud cicada,

You have a white song

In the cambric day!

Ant, little ant,

Only you sing the nothings

Of the Sun's silence,

Of the silent stars…

Poem included in "Tila's Book"

 💋 —————————————— 💋

3. Momento Musical: Sou uma Criança Grande / Musical Moment

PT: No meu blogue, escrevo que a infância renascida é a minha decisão de não deixar que a dureza do mundo apague a minha luz. Escrever para a criança que fomos é o trabalho mais honesto que podemos fazer. Por isso, partilho o primeiro poema que escrevi sobre este tema, em 2014, agora musicado com IA num estilo Folk de embalar:

EN: On my blog, I write that reborn childhood is my decision not to let the world's hardness dim my light. Writing for the child we once were is the most honest work we can do. Therefore, I share the first poem I wrote on this theme, in 2014, now set to music with AI in a Folk lullaby style: 


PT: Sou uma criança grande

 

Sou uma criança grande

Não tenho medo de o admitir 

Gosto muito de brincar

Adoro tudo o que me faz rir.

 

Os anos foram passando

Fiquei mais velha de idade

Aumentei de tamanho

Mas afirmar que cresci, isso não é verdade.

 

Gosto muito de bonecos

Utilizo-os no meu dia a dia

Faço amizades com os mais novos

Pois temos bastante empatia.

 

Crescer e envelhecer

Não é uma condição

Podemos manter-nos sempre jovens

Dentro do nosso coração.

 

EN: I am a big child

 

I am a big child

I am not afraid to admit it

I love to play very much

I adore everything that makes me laugh.

 

The years went by

The years went by and I grew older

I increased in size

But to say I grew up, that is not true.

 

I like dolls very much

I use them in my daily life

I make friends with the younger ones

Because we share a natural connection.

 

Growing up and growing old

Is not a condition

We can always stay young

Within our hearts.


💋 —————————————— 💋

👀 Ver também / See also

👄 Os Cheiros da Minha Infância / The Scents of My Childhood

🎙️ Ep. 04 — Gramática e Gramatiquês / Grammar and Grammarese — Beijos Poéticos

🗞️🎥 Fora do blogue / Beyond the blog

📖 POESIAS DA NONÔ ZINE — poesia, emoção e arte digital / 📖 POETRY BY NONÔ ZINE — poetry, emotion, and digital art

💋 Videocast “Beijos Poéticos” / 💋 “Poetic Kisses” Videocast

📩 Segue as Poesias da Nonô no Substack / Follow Poesias da Nonô on Substack. 👉 Subscreve aqui / Subscribe here


PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal

EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

4. Encerramento / Closing

PT: A poesia é a minha linha de vida e a minha prioridade. E tu? Que memórias da tua infância queres fazer renascer hoje? Gostava muito de ouvir a tua voz neste nosso jardim: envia um áudio e uma breve biografia para poesiasdanono@gmail.com.

EN: Poetry is my lifeline and my priority. And you? What memories of your childhood do you want to bring back to life today? I would love to hear your voice in our garden: send an audio and a short biography to poesiasdanono@gmail.com.

💋 —————————————— 💋

PT: Que nunca nos falte a coragem de continuar a brincar, sonhar e imaginar. Porque a infância não é um lugar para onde voltamos; é uma luz que escolhemos manter acesa.

Lembra-te: o blogue é semanal, mas o nosso encontro em videocast acontece de quinze em quinze dias, às sextas-feiras, às 13h13.

EN: May we never lose the courage to keep playing, dreaming, and imagining. Childhood is not a place we return to; it is a light we choose to keep alive.

Remember: the blog is weekly, but our videocast meeting happens every fifteen days, on Fridays at 1:13 PM.

Gratidão Beijos Poéticos

 Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *