🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

sexta-feira, 8 de maio de 2026

🌺 Revisitando as Papoilas: Cores que Resistem | Revisiting Poppies: Colors that Resist

 PT: Há textos que escrevemos que ganham novas cores conforme as estações mudam. Em novembro passado, partilhei contigo este poema sobre a resistência das flores no outono. Hoje, em pleno maio, as papoilas voltam a pintar as nossas estradas com a sua dança. Decidi trazer este texto de volta à luz porque a sua mensagem de simplicidade e espontaneidade é eterna.

 

EN: There are texts we write that gain new colors as the seasons change. Last November, I shared this poem with you about the resistance of flowers in autumn. Today, in the heart of May, poppies are once again painting our roads with their dance. I decided to bring this text back to light because its message of simplicity and spontaneity is eternal.

💋 —————————————— 💋

Poppies

PT: Papoilas vermelhas, Lilás e Laranja

 

Papoilas vermelhas, lilás e laranja

Encontro na caminhada

Flores silvestres de primavera

Que despoletam na estrada.

 

Algumas são solitárias

Outras brilham em conjunto

De alturas várias

Não são flores de defunto.

 

Correspondem ao vento

São visitadas por abelhas

Dormem ao relento

Não chegam a velhas.

 

Pétalas finas e suaves

Pé verde-tropa

Não são poiso de aves

Brotam no campo ou na horta.

 

Escrito em 1 de setembro de 2025, 18h43,

em minha casa, Mem-Martins.

 

EN:Red, Lilac, and Orange Poppies

 

Red, lilac, and orange poppies

I find on my walk

Wild flowers of spring

That bloom on the road.

 

Some are solitary

Others shine together

Of various heights

They are not flowers for the deceased.

 

They respond to the wind

They are visited by bees

They sleep outdoors

They don't grow old.

 

Thin and soft petals

Army-green stem

They are not a resting place for birds

They sprout in the field or in the garden.

 

Written on September 1, 2025, 6:43 PM,

at my house, Mem-Martins.

💋 —————————————— 💋

👄 Nonô Lê Versos do Blogue / Nonô Reads Blog Verses

PT: Para esta reedição, decidi criar algo especial: um Remix da leitura original. É uma interpretação com uma energia renovada, que partilho agora contigo.

EN: For this reissue, I decided to create something special: a Remix of the original reading. It is an interpretation with a renewed energy, which I now share with you.

🎬 PT: Vê o Remix (Vídeo) / EN: Watch the Remix 

🎧 PT: Ouve o Remix (Áudio) / EN: Listen to the Remix (Audio)

Poesias da Nonô

PT: Se tiveres curiosidade em revisitar a primeira versão e comparar as nuances, podes ver o artigo original 👉 aqui. 

EN: If you are curious to revisit the first version and compare the nuances, you can see the original article 👉 here.

 💋 —————————————— 💋

PT: Como já é hábito, deixo-te também a interpretação desta letra pela Inteligência Artificial. Deixa-te levar pelo ritmo desta nova harmonia!

🎵 PT: Ouve a versão musicada 👉Aqui

EN: As usual, I also leave you with the AI interpretation of these verses. Let yourself be carried away by the rhythm of this new harmony!

🎵 EN: Listen to the musical version 👉Here

💋 —————————————— 💋

PT: Este poema está incluído em 👉 Metamorfoses de Outono, o primeiro número da POESIAS DA NONÔ Zine. Espero que estas cores te inspirem a reparar nas pequenas belezas que a vida te oferece a cada passo. Que outras flores alegram as tuas caminhadas nesta estação?


EN: This poem is included in 👉Autumn Metamorphoses, the first issue of the POETRY BY NONÔ Zine. I hope these colors inspire you to notice the small beauties that life offers you with every step. What other flowers brighten your walks this season?

💋 —————————————— 💋

PT: Apoia a minha escrita. Oferece-me um café ☕️💖 Contribuir via PayPal


EN: Support my writing. Offer me a coffee ☕️💖 Support via PayPal

💋 —————————————— 💋

PT: Encontramo-nos na próxima sexta-feira, aqui no blogue!

EN: See you next Friday, here on the blog!

Gratidão Beijos Poéticos

 Gratitude and Poetic Kisses

Poetic Kisses

M.ª Leonor Costa 

(Poesias da Nonô)

Poesias da Nonô

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *