PT: Já sentiste que as palavras têm cor, mas que, por vezes, a tua dor não tem voz? 🎨 Olá, sou a M.ª Leonor Costa — a Nonô. Sou autora e mentora de escrita curativa. Acredito que a poesia não é apenas um género literário, é uma ferramenta de libertação. Ajudo-te a transformar as emoções que carregas — e que ainda não sabes como nomear — em palavras que curam e libertam. Aqui, a escrita é uma prática viva: um convite para leres com o corpo, desbloqueares o que está preso e encontrares, finalmente, a tua própria voz. 🌸✨ Queres começar a escrever a tua libertação? Junta-te a mim e descobre como.
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour, but your pain remains voiceless? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — Nonô. I am an author and a therapeutic writing mentor. I believe poetry is not just a genre; it is a tool for liberation. I help you transform the emotions you carry — the ones you cannot yet name — into words that heal and set you free. Here, writing is a living practice: an invitation to read with your body, unlock what is trapped, and finally find your own voice. 🌸✨ Are you ready to write your own liberation? Join me and discover how.

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

domingo, 20 de setembro de 2015

Catarse das Palavras: "Os meus melhores amigos" / Catharsis of Words: "My Best Friends"

PT: Os meus melhores amigos

 

O lápis, a folha de papel,

a caneta e o computador

são os meus melhores amigos

na alegria e na dor.

 

Escutam os meus lamentos,

trazendo leveza ao meu ser;

não alimentam tormentos,

conseguem-me compreender.

 

Não se enfastiam

nem se cansam de me ouvir;

ajudam-me a aliviar a carga,

conseguem-me fazer sorrir.

 

Escrito à mão: Cacém, Estação de comboios, 28 de julho de 2015, 8h47

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

EN: My Best Friends

 

The pencil, the sheet of paper,

the pen, and the computer

are my best friends

in joy and in pain.

 

They listen to my laments,

bringing a lightness to my being.

They don't fuel my anguish;

they can understand me.

 

They don't grow weary

or get tired of listening to me.

They help me lighten the burden;

they can make me smile.

 

Handwritten poem: Cacém, Train station, July 28, 2015, 8:47 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *