PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 30 de setembro de 2015

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Polivalente / Polyvalent

Polivalente 
Não me chamo Poli
E o meu apelido não é valente.
Tenho valor pessoal
E não finjo andar contente.

Tentar fazer dez tarefas em simultâneo
Sem a mínima condição.
Exigem de ti o impossível
Originando dispersão.

Sem contrapartidas
E por mera imposição
Pedem-te o impossível
Desrespeitando a tua missão.

Algo está errado
na nossa pequena nação
as condições de trabalho
estão em franca degradação.
Mem-Martins, sentada na minha cama,
Poema manuscrito,
16 de setembro de 2015, 24h27 (madrugada)
In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words
Polyvalent
I don’t call myself Poly
And my name is not brave.
I have personal value
And I do not pretend to walk glad.

Try to do ten tasks simultaneously
Without the minimum condition
Require of you the impossible
Originating dispersion.

Without counterparts
And by mere imposition
They ask the impossible
Disrespecting your mission.

Something is wrong
in our small nation
working conditions
They are in clear degradation.
Mem-Martins, sitting on my bed,
Handwritten poem,
on September 16, 2015, 00:27 a.m. (morning)
In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
 Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas