PT: Olá! Sou M.ª Leonor Costa (Nonô), poetisa eclética e impressionista, autora de 5 livros individuais e participante em 59 obras coletivas. Este é o teu espaço de Cultura, Artes e Letras. Aqui, as minhas criações — incluindo Poemas, Quadras, Haikus e Contos — ganham vida: dou voz a versos em eventos, tertúlias e rádios, enquanto crio uma comunidade de conexão e cura. Sou júri em concursos e adoro criar estórias para te contar! Junta-te a mim e sente a arte em detalhe.
EN: Hello! I am M.ª Leonor Costa (Nonô), an eclectic and impressionistic poetess. Author of 5 individual books and contributor to 59 collective works, this is your space for Culture, Arts, and Letters. Here, my creations — including Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories — come alive: I give voice to verses in events, gatherings, and on the radio, while creating a community of connection and healing. I serve as a contest judge and love creating stories to tell you! Join me and feel the art in detail.

Quem sou eu / Who am I

Se as minhas palavras tocam o teu coração, oferece-me um café para escrever mais

If my words touch your heart, offer me a coffee to write more

Paypal Poesias da Nonô

Paypal Poesias da Nonô

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 24 de janeiro de 2017

Desopilar / Unloose

Quando a pressão aumenta
é preciso aliviar
para desobstruir
deitar fora e desabafar.

Um verbo transitivo
Uma palavra com o seu pesar
Um forma de desobstruir o canal
Para melhor se poder comunicar.

Há quem fique quieto
Outros precisam de apanhar
Pode se respirar bem fundo
Ou gritar e chorar.

Para dimuir a tensão
É preciso para fora deitar
Através da gargalhada ou da oratória
As entranhas temos de desopilar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
20 de janeiro de 2017
23h05


When the pressure increases
We must alleviate
To unclog
Throw it out and vent.

A transitive verb
A word with your regret
A way to unclog the channel
To better communicate.

Some people are quiet
Others need to catch up
You can breathe deeply
Or scream and cry.

To dim the tension
It takes outside to lie down
Through laughter or oratory
The guts we have to unravel.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 20, 2017

11:05 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive

Etiquetas