PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

quinta-feira, 12 de outubro de 2017

Esticar o tempo / Stretch time

Esticar o tempo
É uma tarefa ingrata.
Um minuto só tem 60 segundos.
Uma hora 60 minutos.
O dia nunca tem mais de 24 horas.
E a semana dura sempre 7 dias.

A vida prolonga-se por tempo imprevisto
Pode ter inicio hoje e acabar amanhã.
O corre-corre não leva a parte alguma
Faz perder o mais importante.
Uma corrida sem vencedores
Pois o tempo não se estica.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema manuscrito
9 de outubro de 2017
23h47


Stretch time
It is an unpleasant task.
One minute has only 60 seconds.
One hour 60 minutes.
The day is never more than 24 hours.
And the week always lasts 7 days.

Life lasts for an unforeseen time.
It can start today and end tomorrow.
The runner does not get anywhere.
It makes losing the most important.
A race without winners
For time does not stretch.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Handwritten poem
October 9, 2017

11:47 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário