Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 12 de outubro de 2017

Esticar o tempo / Stretch time

Esticar o tempo
É uma tarefa ingrata.
Um minuto só tem 60 segundos.
Uma hora 60 minutos.
O dia nunca tem mais de 24 horas.
E a semana dura sempre 7 dias.

A vida prolonga-se por tempo imprevisto
Pode ter inicio hoje e acabar amanhã.
O corre-corre não leva a parte alguma
Faz perder o mais importante.
Uma corrida sem vencedores
Pois o tempo não se estica.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema manuscrito
9 de outubro de 2017
23h47


Stretch time
It is an unpleasant task.
One minute has only 60 seconds.
One hour 60 minutes.
The day is never more than 24 hours.
And the week always lasts 7 days.

Life lasts for an unforeseen time.
It can start today and end tomorrow.
The runner does not get anywhere.
It makes losing the most important.
A race without winners
For time does not stretch.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Handwritten poem
October 9, 2017

11:47 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive