Aprender a desaprender
Toda a
vida a estudar
a pensar
que estás a aprender
para de
repente desformatar
e num
ápice desaprender.
É a escola
da vida
com todo o
seu vigor,
pensavas
ficar esclarecida,
mas não há
nenhum rigor.
Programar
e desprogramar
não é
nenhum desprimor,
mas em vez
de ajudar,
traz algum
dissabor.
De nada
serve lamentar
toda a
perda de saber
é
necessário tentar
aprender a
desaprender.
Início da manhã, no comboio da linha de Sintra,
Poema manuscrito,
18 de setembro de 2015, 8h15,
In Costa,
M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Learning to unlearn
A
lifetime studying
to
think that you are learning
to
suddenly deformat
and at
a stroke unlearn.
It's
the school of life.
with
all its vigour,
Thought
you'd be enlightened,
but
there is no rigour.
Schedule
and deprogram
is not
depressant,
but
instead of helping,
brings
some discomfort.
No use
to regret
all
the loss of knowing
it is
necessary to try
learn
to unlearn.
Early morning, in the Sintra line train,
Handwritten poem,
on September 18, 2015, 8:15 a.m.,
In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of
Words. Vol. I
Sem comentários:
Enviar um comentário