Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô
(Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
domingo, 16 de outubro de 2016
sábado, 15 de outubro de 2016
O meu nome Índio / My Indian name
Pensamento
profundo
É o meu
nome Índio
Na minha
mente
Uma outra
vida recrio.
Vira para
o meu interior
Paro para
observar
Tudo me
agita o pensamento,
Nem sempre
quero pensar.
Prefiro a tranquilidade
Deixar a vida fluir
Tomo algumas decisões
E o resto é o que terá de vir.
Agualva
Escrito à
mão
12 de
outubro de 2016
15h23
Deep thought
It is my Indian name
In my mind
Another life I recreate.
I turn to my inner
I stop to watch
It shakes me my thoughts,
I not always want to think.
I prefer the tranquility
Let life flow
I take
some decisions
And the rest is what will come.
Agualva
Handwritten
October 12, 2016
3:23 p.m
sexta-feira, 14 de outubro de 2016
Intensa ligação / Intense connection
Piscaste-me
o olho
Involutariamente
retribui o gesto
Enviaste-me um beijo, uma troca de olhares,
Agora tudo me pareceu certo.
Corei por dentro
Não sei se por fora se notou
Enchi de ar o peito
O meu coração inchou.
Segui o meu caminho
Guardei comigo a recordação
Um instante, um momento
De intensa ligação.
Agualva
Escrito à
mão
12 de
outubro de 2016
15h18
You
blinking me the eye
I involuntarily reciprocate the gesture
You sent me a kiss, an exchange of glances,
Now everything seemed right.
I flushed inside
I do not know if out noted
I filled the chest with air
My heart swelled.
I followed my way
I kept with me the memory
An instant, a moment
Of intense connection.
Agualva
Handwritten
October
12, 2016
3:18 p.m.
quinta-feira, 13 de outubro de 2016
Bem me quer, mal me quer / Well want me, bad want me
Um piscar
de olho
O envio de
um beijo involuntário
Vá se lá
perceber
Se é amor
ou contrário.
Avanços e
recuos
Motivados pela
incerteza
O medo
congela os movimentos
Sem arriscar
não há certezas.
A dúvida se
instala
Digo adeus
ao pensamento
O que
acontece é natural
Não se
torna tormento.
Que
sejamos felizes
Aconteça o
que acontecer
Está na
hora de parar o jogo
De bem-me-quer,
mal-me-quer.
Sentada na
minha cama em casa dos meus pais
Escrito à
mão
8 de
outubro de 2016
13h36
Blink of
an eye
Sending an involuntary kiss
Go there to see
If it's love or otherwise.
Advances and retreats
Driven by uncertainty
Fear freezes movements
Without risk there is no certainty.
Doubt settles
I say goodbye to the thought
What happens is natural
It does not become torment.
To be happy
Whatever happens
It's time to stop the game
Of the well want me,
bad want me
Sitting on my bed in my parents' house
Handwritten
October 8,
2016
1:36 p.m.
quarta-feira, 12 de outubro de 2016
Vem ocupar um lugar / Come occupy a place
Vem ocupar
um lugar
Que está
vago no meu coração
Vem para o
meu lado numa fotografia
De uma
moldura em exposição.
Vem dar-me
amor
Deves-me
respeitar
Eu sei
retribuir,
Cuidar e
acarinhar.
Vem para perto de mim
Juntos uma vida podemos construir
Aproveita os desígnios do destino
Que tudo tem feito para nos unir.
Esquece os teus receios
Tudo farei para esquecer os meus
Juntos podemos ser felizes
Toca os teus lábios nos meus.
Sentada na
minha cama em casa dos meus pais
Escrito à
mão
6 de
outubro de 2016
17h54
Come
occupy a place
Which is vacant in my heart
Come to my side in a photo
Of a frame on display.
Come give me love
You owe me respect
I know how to return,
Care for and nurture.
Come close to me
Together we can build a life
Leverages the designs of fate
Everything has done to bring us together.
Forget your fears
I will do everything to forget my
Together we can be happy
Touches your lips on mine.
Sitting on my bed in my parents' house
Handwritten
October 6,
2016
5:54 p.m.
terça-feira, 11 de outubro de 2016
Pensamentos profundos / Deep thoughts
Pensamentos
profundos
Curam o passado
Reorganizam
a vida
Seguem-me
para todo o lado.
O receio
se desvanece
Invade-me
uma enorme vontade de vencer
Há coisas
que acontecem nas nossas vidas
Para nos
obrigar a crescer.
Passo
muito tempo comigo
Os chakras
alinho
Com muita
meditação
Descubro o
meu caminho.
Sentada na
gare de comboios de Mem-Martins
Escrito à
mão
30 de setembro
de 2016
8h40
Deep
thoughts
Heal the past
Reorganize life
Follow me everywhere.
The fear fades
Invades me a huge will to win
There are things that happen in our lives
To force us to grow.
I spend a lot of time with me
Aligning the chakras
With much meditation
I find my way.
Sitting in the station of Mem-Martins trains
Handwritten
September 30, 2016
8:40 a.m.
segunda-feira, 10 de outubro de 2016
Todos os dias / Every day
Todos os
dias um desafio
E uma nova
conquista
Muitas aprendizagens
E oportunidades
à vista.
Todo os
dias uma vitória
Batalhas ganhas
e vencidas
Tentando sempre
Para a
frente são as nossas vidas.
Todos os
dias há bom
E mau
tempo
Vivendo o
aqui e agora
Esquecendo
todo o contratempo.
Todos os
dias podem ser melhores
Temos a
obrigação de brilhar
Fazendo o
melhor que podemos
Para todos
ajudar.
Agualva
Escrito à
mão
29 de setembro de 2016
13h54
Every day a challenge
And a new conquest
Many learning
And opportunities in sight.
Every day a victory
Battles gained and won
Always trying
Forward are our lives.
Every day there are good
And bad weather
Living here and now
Forgetting all the mishaps.
Every day can be better
We have an obligation to shine
We are doing the best we can
For all help.
Agualva (Sintra, Portugal)
Handwritten
September 29, 2016
1:54 p.m.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛