Há cedros, carvalhos e oliveiras
Ao longo do caminho
Há mimosas, pinheiros e giestas
A rebentar bem de mansinho.
Há verdes pastos
Com animais a pastar
Também se encontram vinhas
E outras colheitas acabadas de semear.
Há casas feias e bonitas
E muitos vales e montes
Há vestígios de outros tempos
E alguns riachos, e fontes.
Há dias de muito frio
E outros com muito calor
Há pessoas humildes e alegres
E carnes com muito sabor.
Assim é Trás-os-Montes
Uma região do interior
Onde o ar é puro e fresco
There
are cedars, oaks, and
olive trees
Along
the path
There
are mimosas, pines, and broom trees
Bursting well slowly.
There are
green pastures
With
grazing animals
There
are also vineyards
And
other freshly sown crops.
There
are ugly and beautiful houses
And
many valleys and hills
There
are traces of other times
And
some streams, and fountains.
There
are very cold days
And
others very hot
There
are humble and happy people
And
meats with lots of flavor.
This
is Trás-os-Montes
A
region in the interior
Where
the air is pure and fresh