Mau estar
constante
Consultas agendadas
Tratamentos
frequentes
Análises programadas.
Aviar
medicamentos
Juntas
médicas para provar
Outras juntas
de incapacidade
Baixas e
documentos a entregar.
Braços e
barriga picados
Desgaste do
corpo e das emoções
Exames médicos
para despistagem
Seguidos por
operações.
Papéis e
mais papéis
Abaixo do
habitual a remuneração
Períodos inevitáveis
de descanso
Estar
doente é como uma profissão.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
31 de julho de 2017
24h00
Constant badness
Scheduled queries
Frequent Treatments
Scheduled analyzes.
Despatch medicines
Medical boards to
prove
Other disability
boards
Baixas and documents
to be delivered.
Arms and belly chopped
Wear of body and
emotions
Medical examinations
for screening
Followed by
operations.
Papers and more papers
Below the usual
remuneration
Inescapable periods of
rest
Being sick is like a
profession.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
July 31, 2017
00.00 a.m.
Sem comentários:
Enviar um comentário