PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

segunda-feira, 14 de agosto de 2017

Na mesma moeda / In the same currency

Na mesma moeda
Não te admires se retribuir
Remeto-me ao silêncio
Por agora prefiro fingir.

Faço de conta que não percebo
Aquilo que para mim é evidente
Faço-me de despercebida
Até pareço indiferente.

À medida que o tempo passa
Provavelmente vou-me cansar
Pessoas vêm e vão
Já não adiante ignorar.

As mentiras são claras
E de fraca imaginação
Aquilo que não me dizes
Está para lá da observação.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
14 de agosto de 2017
00h37



In the same currency
Do not be surprised if I reciprocate
I turn to silence
For now I prefer to pretend.

I pretend I do not understand
What is clear to me
I become unnoticed
I even seem indifferent.

As time goes by
I'll probably get tired
People come and go
No longer ignore.

The lies are clear
And of poor imagination
What you do not tell me
It's beyond observation.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 14, 2017

00.37 p.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário