Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô
(Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
domingo, 20 de agosto de 2017
sábado, 19 de agosto de 2017
Quadras/ Quatrains: Sem tempo a perder / No time to lose
A vida
passa rápido
Como se
estivesse a correr
É preciso
aproveitar
Sem tempo
a perder.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
16 de agosto
de 2017
01h14
Life goes
fast
As it was running
We must take advantage
No time to waste.
Sitting at my desk in
my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017
1:14 a.m.
sexta-feira, 18 de agosto de 2017
Mezinhas / Remedies
Mezinhas
para curar
Para o
corpo e para a alma
Receitas milagrosas
Para manter
a nossa calma.
Truques
para crescer o cabelo
Combinando
vários ingredientes
Sumos, incensos
e misturas
Até para
os menos crentes.
Prescrições
milenares
Passadas de
forma oral
Alteradas e
adaptadas com o tempo
Como é considerado
normal.
Sendo crendices
ou efetivas
Vale a
pena tentar
Mesmo que
seja placebo
O segredo
está em acreditar.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
16 de agosto de 2017
00h58
Remedies to cure
For body and soul
Miracle Recipes
To keep our cool.
Tricks to grow hair
Combining various
ingredients
Juices, incense and
mixtures
Even for the least
believers.
Millennial
prescriptions
Passed orally
Changed and adapted
over time
As it is considered
normal.
Being believers or
effective
worth trying
Even if it's placebo
The secret lies in
believing.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017
00.58 a.m.
quinta-feira, 17 de agosto de 2017
Como se não houvesse amanhã / Like there's no tomorrow
Vivendo
cada dia
Como se
não houvesse amanhã
Com boa
disposição e intensidade
Mantendo a
mente sã.
Sem tempo
a perder
Com alma
positiva
Elevando as
energias
Com
alegria festiva.
Um dia de
cada vez
Concentrada
no agora
Atenta ao
melhor da vida
Tudo muda
a qualquer hora.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
16 de agosto de 2017
00h42
Living every day
Like there's no
tomorrow
With good disposition
and intensity
Keeping the mind
healthy.
No time to lose
With positive soul
Raising the energies
With festive joy.
One day at a time
Concentrated on the
now
Attentive to the best
of life
Everything changes at
any time.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017
00.42 a.m.
quarta-feira, 16 de agosto de 2017
Invencível / Invincible
O desafio
surgiu na minha vida
Não tive
como o evitar
Entre altos
e baixos
Com garra
tive de lutar.
À medida
que o tempo passa
Sei que
vou conseguir vencer
Já nada me
vai derrubar
Pouco há a
temer.
Fiquei
mais forte
Sem deixar
de ser sensível
Ao fim de
algumas batalhas
Tornei-me
invencível.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
16 de agosto de 2017
00h22
The challenge came in
my life.
I had no way of
avoiding it.
Between ups and downs
With claw I had to
fight.
As time goes by
I know I can win
Nothing will knock me
out
There is little to be
feared.
I became stronger
While being sensitive
After some battles
I became invincible.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 16, 2017
00.22 a.m.
terça-feira, 15 de agosto de 2017
Aniversário Especial / Special Anniversary
Cheguei
longe
Apesar das
adversidades
Alcancei muitos
sonhos
Em todas
as idades.
Chegar ao
dia de hoje
Só foi
possível com determinação
Este ano
tem sido de lutas
E de uma
profunda transformação.
Hoje
esqueço tudo
Celebro com
vontade
Usufruo deste
momento
Desligo da
adversidade.
Este ano é
único
Não há
outro igual
De corpo e
alma
Este aniversário
é especial.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
14 de agosto
de 2017
01h05
I arrived far
Despite adversities
I have achieved many
dreams
At all ages.
Arrive today
It was only possible
with determination
This year has been one
of fights
And a profound
transformation.
Today I forget
everything
I celebrate with
pleasure
I enjoy this moment
I am out of adversity.
This year is unique.
There is no other like
Of body and soul
This birthday is
special.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 14, 2017
01.05 a.m.
segunda-feira, 14 de agosto de 2017
Na mesma moeda / In the same currency
Na mesma
moeda
Não te
admires se retribuir
Remeto-me
ao silêncio
Por agora
prefiro fingir.
Faço de
conta que não percebo
Aquilo que
para mim é evidente
Faço-me de
despercebida
Até pareço
indiferente.
À medida
que o tempo passa
Provavelmente
vou-me cansar
Pessoas vêm
e vão
Já não adiante
ignorar.
As
mentiras são claras
E de fraca
imaginação
Aquilo que
não me dizes
Está para
lá da observação.
Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a
computador
14 de agosto de 2017
00h37
In the same currency
Do not be surprised if
I reciprocate
I turn to silence
For now I prefer to
pretend.
I pretend I do not
understand
What is clear to me
I become unnoticed
I even seem
indifferent.
As time goes by
I'll probably get
tired
People come and go
No longer ignore.
The lies are clear
And of poor
imagination
What you do not tell
me
It's beyond
observation.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
August 14, 2017
00.37 p.m.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛