Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

sábado, 14 de setembro de 2019

Rentrée (Regresso / Return)

Nonô Poems
Nonô
Cumprimentos a todos(as), o blogue Poemas da Nonô está de volta!
Amanhã, dia 15 de setembro de 2019, como é domingo, vamos poder ler, os já habituais haikus. Durante a semana haverá poesias todos os dias e no próximo sábado regressam as quadras.
Contos e Diálogos entre poemas poderão surgir esporadicamente, sem calendarização rígida, assim como outras novidades.
Como podem notar a imagem do blogue sofreu algumas alterações e a partir de amanhã vão perceber melhor porquê.
Tenho também o prazer de anunciar que a Nonô vai publicar em mais três antologias poéticas, de três diferentes editoras, ainda este ano, e que, até ao final do ano, este número poderá vir a aumentar.
Espero que gostem das novidades e que a vossa espera tenha valido a pena.
Este blogue é alimentado por mim para vocês, sintam-se à vontade de ler, comentar e partilhar.
Sejam bem-vindos, voltem sempre e desejo que a poesia esteja com vocês, Nonô. 
Nonô Poems

Regards to all, the blog Nonô Poems is back!
Tomorrow, September 15, 2019, as it is Sunday, we will be able to read the usual haiku. During the week there will be poetry every day and next Saturday the quartains will return.
Tales and Dialogues between poems may appear sporadically, without rigid timing, as well as other news.
As you can see the image of the blog has undergone some changes and from tomorrow will understand better why.
I am also pleased to announce that Nonô will publish in three more poetic anthologies from three different publishers later this year, and that by the end of the year this number may increase.
I hope you enjoy the news and that your wait has been worth it.
This blog is powered by me for you, feel free to read, comment and share.
Welcome, always come back and I wish poetry be with you, Nonô.
Nonô Poems 

segunda-feira, 15 de julho de 2019

Silly Season (Férias do Blogue)

Fotografia tirada por mim  / Photograph taken by me 
Olá a todos, o blogue entra oficialmente de férias para regressar a 15 de setembro.
Até lá poderei esporadicamente publicar alguma novidade.
Desejo a todos umas boas férias e boas leituras.
Conto regressar com novidades e com energias renovadas.
Até breve…
 Hello everyone, the blog officially goes on vacation to return on 15 September.
Until then I can sporadically publish some news.
I wish you all a good holiday and good readings.
I plan to return with news and with renewed energy.
See you soon…


quarta-feira, 10 de julho de 2019

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Não tentes ler os meus pensamentos / Do not try to read my thoughts.

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor e https://www.fotojet.com/pt/apps/?entry=collage
Não tentes ler os meus pensamentos
Pois não vais conseguir
Podes pensar que vou ficar
Quando já estou no ir.

Tranquiliza-te,
Deixa o barco navegar
A vida é mais subtil
Quando fazes por a aproveitar.

Procuras ler a minha mente
Revelando o teu pensar
Por vezes nada penso
Como queres adivinhar?

Preocupa-te contigo
Cuida das tuas ideias
Apenas precisas saber
Que a bondade corre me nas veias.

Deixa-te de adivinhações
Não tenho máscara para cair
Assumo quem sou
O meu lema é sorrir!
Comboio (Queluz)
Poema manuscrito,
10 de maio de 2019,
7h34
 
Do not try to read my thoughts.
You will not be able to
You can think that I'm staying
When I'm already gone.

Reassure yourself,
Let the boat sail
Life is more subtle.
When you do it to enjoy it.

You try to read my mind
Revealing your thinking
Sometimes I do not think
How do you want to guess?

Worry about you
Take care of your ideas
You just need to know
That kindness flows in my veins.

Stop guessing
I do not have a mask to fall
I assume who I am
My motto is to smile!
Train (Queluz)
Handwritten poem,
May 10, 2019,
7:34 a.m.



terça-feira, 9 de julho de 2019

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Há dias que nunca se esquecem / There are days that never forget

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor e https://www.fotojet.com/pt/apps/?entry=collage
Há dias que nunca se esquecem
Há dias que não queremos recordar
Memórias que aquecem
O mais intenso olhar.

Brilho que transparece
Da expressão da alma
Sorriso que não amarelece
Semblante de calma.

Doces memórias
Alegres e estonteantes
As nossas glórias
São sempre dignificantes.
Comboio (Mercês)
Poema manuscrito,
9 de maio de 2019,
17h43 
Worldly poetry

There are days that we never forget
There are days we do not want to remember
Memories that warm up
The most intense look.

Brightness that transpires
From the expression of the soul
Smile that does not yellow
Countenance of calm

Sweet Memories
Cheerful and dizzying
Our Glories
They are always dignifying.
Train (Mercês)
Handwritten poem,
May 9, 2019,
5:43 p.m.

sábado, 6 de julho de 2019

Quadras/ Quatrains: Com um aceno de mão / With a hand shake

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor


Com um aceno de mão
Despedes-te com um sorriso
Com ternura no coração
Voltarás sempre que preciso.

Comboio (Barcarena),
Quadra manuscrita,
10 de maio de 2019,
7h28

With a hand shake
Wished you a smile
With tenderness in the heart
You'll come back whenever I need to.

Train (Barcarena),
Quadra manuscript,
May 10, 2019,
7:28 a.m.


sexta-feira, 5 de julho de 2019

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Todos os dias tenho memórias / Everyday I have memories

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor e https://www.fotojet.com/pt/apps/?entry=collage


Todos os dias tenho memórias
Algo para recordar
Escrevo histórias
Para depois contar.

Vivo intensamente
Não sei viver de outra forma
Singela e levemente
Adoro fugir à norma.

Do bom guardo recordações
O mal procuro esquecer
Amplio dimensões
Para depois escrever.

Aprendo com a vida
Tudo o que ela tem para me ensinar
Mesmo esquecida
Tenho memórias para recordar.

Comboio (Cacém)
Poema manuscrito,
9 de maio de 2019,
17h37
 
Everyday I have memories
Something to remember
I write stories
To tell later.

Live intensely
I do not know how to live differently.
Lightly and slightly
I love to escape the norm.

Good memories
Ill try to forget
Large dimensions
To write later.

I learn from life
All she has to teach me
Even forgotten
I have memories to remember.

Train (Cacém)
Handwritten poem,
May 9, 2019,
5:37 p.m.


quarta-feira, 3 de julho de 2019

Poesias Mundanas / Worldly poetry - Bola de fogo / Fire ball

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor e https://www.fotojet.com/pt/apps/?entry=collage


Bola de fogo
Redonda a arder
Acidentalmente arremessada
Com extremo ferver.

Intensa e veloz
Luz laranja a girar
Luzidia e efervescente
Ninguém lhe consegue tocar.

Arde e queima
Com a sua intensa chama
Irrompe no ar
Facilmente inflama.

Cheia e redonda
Desliza no ar
O seu volume aumenta
Até onde conseguir chegar.

Comboio (Monte-Abrãao)
Poema manuscrito,
9 de maio de 2019,
17h31


Fire ball
Round to burn
Accidentally thrown
With extreme boiling.

Intense and fast
Orange light spinning
Luzidia and effervescent
No one you can touch it.

Burns and burns
With its intense flame
Bursts into the air
Easily ignites.

Full and round
Slides in the air
Its volume increases
As far as it can get.

Train (Monte-Abrãao)
Handwritten poem,
May 9, 2019,
5:31 p.m.


Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive