Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
terça-feira, 16 de maio de 2017
Tipos de fome / Types of hunger
segunda-feira, 15 de maio de 2017
Para a história / For history
domingo, 14 de maio de 2017
Haiku, Haikai , 俳句
sábado, 13 de maio de 2017
Quadras/ Quatrains: Acreditar / To believe
sexta-feira, 12 de maio de 2017
Pensar positivo / Think positive
Pensar positivo
Pensar positivo
Uma forma de controlar a situação.
Domesticando o cérebro
Com fé e gratidão.
Manter a cabeça à tona,
Quando o dia é de aflição.
Ver as coisas pelo melhor lado.
Há sempre uma dupla versão.
Agarrando a vida
Aceitando a nossa condição
Cada dia é um dia,
É preciso manter alegria no coração.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de maio de 2017, 22h45
Think positive
Think positive
A way of controlling the situation.
Taming the Brain
With faith and gratitude.
Keep your head afloat,
When the day is of distress.
Seeing things by the best side
There is always a double version.
Grabbing life
Accepting our condition
Every day is a day,
We must keep joy in our hearts.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
May 4, 2017, 10:45 p.m.
quinta-feira, 11 de maio de 2017
Sr. Doutor, eu não estou com depressão! / Mr. Doctor, I'm not depressed!
Sr. Doutor, eu não estou com depressão!
Sr. Doutor,
Eu não estou com depressão!
Sinto apenas tristeza
Como o Senhor sentiria se estivesse na
minha situação.
São dias difíceis
De um enorme turbilhão.
Só me consegue compreender
Quem pisa este mesmo chão.
Tem dias que nem consigo fixar,
O meu cérebro faz a sua proteção.
São formas de assimilar
De gerir a emoção.
Por momentos resignei-me
Depois de ter estado em negação.
Agora penso ser uma fase
Que vou vencer com distinção.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de maio de 2017, 22h13
Mr. Doctor, I'm not depressed!
Mr. Doctor,
I'm not depressed!
I only feel sadness
How you would feel if you were in my situation.
It's difficult days
From a huge whirlwind.
Only can understand me.
Who steps on this same floor.
There are days I cannot even fix
My brain does its protection.
Are ways to assimilate
From managing the emotion.
At times I resigned myself
Once you have been in denial.
Now I think it's a phase
That I will win with distinction.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
May 4, 2017, 10:13 p.m.
quarta-feira, 10 de maio de 2017
Pai, hoje é o seu dia / Dad today is your day
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛