Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quarta-feira, 13 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Distribuição de abracinhos / Distribution of tight hugs

Distribuição de abracinhos
Ofereço a todos este Natal
Um gesto com muito valor
E muito especial.

Em vez dos habituais presentes
Representados por objetos materiais
Substitui-o por amor e carinho
Ações muito mais reais.

Presença para os ausentes
Trocas de boas energias
Sentidas e verdadeiras
Para alegrar estes dias.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
11 de dezembro de 2017
20h02

Distribution of tight hugs
I offer everyone this Christmas
A gesture with great value
And very special.

Instead of the usual gifts
Represented by material objects
Replace it with love and affection
Much more real actions.

Presence for the absent
Good energy exchanges
Sense and true
To rejoice these days.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 11, 2017
8:02 p.m.

terça-feira, 12 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Árvores que vestem vermelho / Trees wearing red

Árvores que vestem vermelho
No outono, no mês de dezembro
Subitamente paro e observo
do Pai Natal me relembro.

Bela cor das folhas
Espalhadas no chão
Registo o momento
Parar não foi em vão.

Tronco cinzento,
Folhagens encarniçadas
Captações instantâneas
Que merecem ficar registadas.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
11 de dezembro de 2017
19h46

Trees wearing red
In the fall, in the month of December
Suddenly I stop and watch
I remember Christmas.

Beautiful leaf color
Scattered on the floor
Register the moment
Stopping was not in vain.

Gray trunk,
Fiery foliage
Instant Captures
They deserve to be registered.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 11, 2017
7:46 p.m.

segunda-feira, 11 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Todos os dias podem ser Natal / Everyday can be Christmas

Todos os dias podem ser Natal
Basta querer.
Lembrar de quem está próximo
Sem nunca esquecer.

Para quem está longe
Um bilhete-postal ou SMS
Um telefonema ou videoconferência
Meios para comunicar com quem nunca se esquece.

Um abraço apertado,
Convívios e presença
Natal é amar
Esta é a minha crença.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
4 de dezembro de 2017
19h12

Every day can be Christmas
Just want.
Remember who is close
Without ever forgetting.

For those who are far away
A postcard or SMS
A phone call or a videoconference
Means to communicate with those who never forget.

A tight hug,
Conviviality and presence
Christmas is to love
This is my belief.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 4, 2017
7:12 p.m.

domingo, 10 de dezembro de 2017

Haiku, Haikai, 俳句


presépio vivo
encenação milenar.
Está muito frio

Sentada no computador, no meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de dezembro de 2017
19h41


live crib
millenarian staging.
It's very cold

Sitting at the computer, in my room, at my parents' house.
Written to computer
December 4, 2017

7:41 p.m.

sábado, 9 de dezembro de 2017

Quadras/ Quatrains: Decorações de Natal / Christmas decorations


Decorações de Natal
Fazem-se a 1 de dezembro
Esta é uma tradição familiar
Desde que me lembro.

Sentada à secretária, no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
4 de dezembro de 2017
18h24

Christmas decorations
They are made on December 1
This is a family tradition.
As long as I can remember.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 4, 2017

6:24 p.m.

sexta-feira, 8 de dezembro de 2017

Natal / Christmas - Este ano o Pai Natal veste azul / This year Santa Claus wears blue


Este ano, o Pai Natal veste azul,
O fato vermelho não vai usar
Deixou de beber refrigerantes
Os açúcares ele quer largar.

Assume um visual diferente
Mais sóbrio e harmonioso
Mantendo o charme habitual
E o seu ar sempre bondoso.

Chegará à mesma hora,
Entrará pela chaminé,
Visitará todos os bons meninos,
Mas não fará o caminho a pé.

As suas renas o vão levar
Sentado no seu trenó
Carregado de presentes
Para que ninguém se sinta só.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
4 de dezembro de 2017
17h53

This year, Father Christmas wears blue,
The red suit will not wear
He stopped drinking sodas
The sugars he wants to drop.

Assumes a different look
More sober and harmonious
Maintaining the usual charm
And his always kind air.

It will arrive at the same time,
He will enter through the chimney,
He will visit all the good boys,
But it will not make the way on foot.

Their reindeer will take the
Sitting on his sleigh
Loaded with gifts
So that nobody feels alone.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
December 4, 2017
5:53 p.m.

quinta-feira, 7 de dezembro de 2017

Unhas de Natal / Christmas nails


Dez dedos na mão,
Decorados com bom gosto e primor
Risca vermelha e brilhantes
No mindinho, médio e indicador.

Risca verde e azevinho
embelezam cada anelar
Por ser a unha maior
um pai natal em cada polegar.

Assim se arriba o espírito
Eleva-se a moral
Brincando com os dedos da mão
Não esquecendo o Natal.

Sentada ao computador no meu quarto, em casa dos meus pais
Poema escrito a computador
28 de novembro de 2017
20h01



Ten fingers in the hand,
Tastefully decorated and exquisite
Red and shiny scratch
In the pinky, middle and index finger.

Green stripe and holly
embellish each ring finger
Because the nail is larger
a Santa Claus on each thumb.

So, it's up the spirit
Morale rises
Playing with the fingers of the hand
Not forgetting Christmas.

Sitting at the computer in my room at my parents' house.
Computer-written poem
November 28, 2017

8:01 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive