PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

segunda-feira, 7 de março de 2016

Tic-tac, Tic-tac / Tick-tock, Tick-tock

Tic-tac, Tic-tac
O ritmo dos segundos
Marca a passagem do tempo
A cadência é constante
Uma melodia
Simultaneamente agradavel
E ensurdecedora
Ao fim de 60 tic-tac, tic-tac
Passou 1 minuto
O ritmo continua
O tempo está a passar
Entretanto chega o comboio
E outro som desvia o meu olhar.

Sentada na Estação de Comboios do Monte-Abrão
no dia 19 de dezembro de 2015,
escrito à mão
9h09



Tick-tock, Tick-tock
The pace of the second
Marks the passage of time
Cadence is constant
a melody
simultaneously pleasant
And deafening
After 60 tick-tock, tick-tock
Passed one minute
The pace continues
Time is passing
Meanwhile the train arrives
And another sound distracts my gaze.

Sitting in Monte-Abram's Train Station
on December 19, 2015,
handwritten

9:09 a.m.

Sem comentários:

Enviar um comentário