PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

sábado, 19 de março de 2016

Se o tempo não passar / If time does not pass

Se o tempo não passar
A vida não se irá resolver
Se o momento se desperdiçar
Muito se irá perder.

Se o passado te sufocar
Não conseguirás viver.
Se o agora passar
Faz tudo para o absorver.

Se a saudade apertar
Recorda-a com prazer
Se o mundo mudar
Não te deixes perder.

Se o relógio se avariar
Encontra outras formas de o compreender.
Deixa fluir e andar
Usufruir como te apetecer.

Sentada no comboio da linha de Sintra
no dia 2 de março de 2016,
escrito à mão
18h28


If time does not pass
Life is not going to be solved
If time you waste
Much will be lose.

If the past choke you
You can’t live.
If the now move
Do everything to absorb.

If the longing tighten
Recalled with pleasure
If the world change
Do not be lost.

If the clock is broken
Find other ways of understanding.
Let it flow and walk
Enjoy as you fancy.

Sitting in the Sintra line train
on March 2, 2016,
handwritten

6:28 p.m

Sem comentários:

Enviar um comentário