Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

quinta-feira, 3 de março de 2016

Adiar a vida / Postpone life


Adiar a vida

Com medo do que está para acontecer

É sentir arrependida

E com medo de viver.

 

Esperar pelo amanhã

Para tudo o que tem de ser agora

É uma atitude vã

Uma flor que não desflora.

 

Adiar o inadiável

Por receio ou insegurança

É inimaginável

Reprimir a esperança.

 

Esperar e desesperar

É uma atitude pouco ativa

Mesmo indo devagar

É preciso seguir a vida.

 

Sentada no comboio da linha de Sintra

no dia 29 de janeiro de 2016,

escrito à mão

18h26

 

 
Postpone life

Afraid of what is about to happen

It is feeling sorry

And afraid to live.

 

Wait for tomorrow

For all that has to be now

It is a vain attitude

A flower that not blooms.

 

Postpone the unavoidable

For fear or insecurity

It is unimaginable

Repress hope.

 

Wait and despair

It's a little active attitude

Even going slowly

You have to follow life.

 

Sitting on the Sintra line train

on January 29, 2016,

handwritten

6:26 p.m

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive