Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô
(Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
domingo, 17 de julho de 2016
sábado, 16 de julho de 2016
Já não espero pelo amanhã / No longer I wait for tomorrow
Já não
espero pelo amanhã
Para me
sentir feliz
Já não
procuro o chão,
A minha
raiz.
O agora é
a minha felicidade
Cada toque,
pensamentos e interação
Têm um
enorme valor
Servem-me
de inspiração.
Imune à
inveja alheia
Venço os
meus medos e limitações
Carrego no
meu peito bondade
Venci as
minhas frustrações.
Recalcamentos
não são opção
Preparo a
sensação de liberdade
Com muita
meditação
Descobri de
novo a felicidade.
Sentada na mesa da cozinha em casa dos meus pais,
28 de junho de 2016
escrito à
mão
7h37
I no longer wait for tomorrow
To feel happy
I no longer look for the ground,
My root.
Now is my happiness
Every touch, thoughts and interaction
They have a tremendous value
They serve me inspiration.
Immune to the envy of others
I beat my fears and limitations
I carry in my chest kindness
I won my frustrations.
Repressions are not option
Preparing the feeling of freedom
With much meditation
I found new happiness.
Sitting at the kitchen table in my parents' house,
June 28, 2016
handwritten
7:37 a.m.
sexta-feira, 15 de julho de 2016
Palavras Soltas / Loose Words
Palavras
soltas saem pela minha boca
Nem tempo
tenho para as agarrar
São a
verbalização do meu pensamento
Que assim
se consegue soltar.
Sem
malicia ,nem má-fé
Solto o
que me vai na alma
Com alegria
e sem tormento
Mantenho sempre
a calma.
São ideias
espontâneas
Que saem
sem pensar
Palavras indomáveis
Que sem
rédeas conseguem cavalgar.
Sentada na minha cama em casa dos meus pais,
28 de junho de 2016
escrito à
mão
00h25
Loose words get out of my mouth
Even time I have to grab them
They are the verbalization of my thoughts
Which thus can drop.
Without malice or bad faith
I released what is in my soul
With joy and no torment
I always keep calm.
Are spontaneous ideas
Leaving without thinking
Indomitable words
That can ride without reins.
Sitting on my bed in my parents' house,
June 28, 2016
handwritten
00:25 a.m
quinta-feira, 14 de julho de 2016
Relação de Amor-próprio / Self-love relationship
Embarquei
numa relação com o meu eu
O meu ser
espiritual
Ando na
minha companhia
Sou um ser
especial.
Encontro
em mim
Aquilo que
falta no outro
Estou bem
assim
Não me
sinto absorto.
Desenvolvi
a minha auto-estima
Cuido de
mim por dentro e por fora
Uma dia
até posso vir a ter companhia
Mas isso
não é para agora.
Sinto-me
bem acompanhado
Eu sou o
meu ópio
De mim eu
dependo
Vivo uma
relação de amor-próprio.
Sentada na minha cama em casa dos meus pais,
25 de junho de 2016
escrito à
mão
01h08
I embarked on a relationship with my self
My spiritual being
I walk in my company
I am a special being.
I gather in me
What is lacking in the other
I'm fine like this
I do not feel lost.
I developed my self-esteem
I take care of me inside and out
One day I might even come to have company
But that's not for now.
I am in good company
I am my opium
Of me I depend
I live a self-love relationship.
Sitting on my bed in my parents' house,
June 25, 2016
handwritten
1:08 a.m.
quarta-feira, 13 de julho de 2016
Amor é amor / Love is love
Amor é
amor
Não importa
o sexo
E muito
menos a cor.
Desde que
seja consensual
Pode ser
espontâneo
E até
mesmo carnal.
Há quem
prefira romântico
E sobretudo
espiritual
Há quem
queria uma carteira
E tudo o
que seja material.
Amor é
amor
É suposto
fazer quem se ama feliz
Um sentimento
profundo
Que nem
com todos condiz.
Amor não é
apenas concepção
Pode ser
entre homem e mulher
entre
mulheres e entre homens
Amor entre
adultos livres está para lá da razão.
Pode-se
amar o próximo
Podemos nos
amar a nós mesmos
Amar é
saudavel faz bem ao coração.
Amor é
respeito
Não é
mentira nem desilusão
Sentimento
carregado no peito
De profunda
inspiração.
Amor é a
dois
A sociedade
não se pode intrometer
Amor é
amor
Nem todos o
conseguem alcançar
É cuidar
em todas as horas
E saber
respeitar.
Está para
lá dos géneros, das raças e religiões
Sorte a
daquele que consegue amar.
Sentada na minha cama em casa dos meus pais,
25 de junho de 2016
escrito à
mão
00h09
Love is love
No matter sex
And much less the color.
Provided it is consensual
It can be spontaneous
And even carnal.
Some people prefer romantic
And above all, spiritual
Some wanted a wallet
And all that is material.
Love is love
It is supposed to make someone you love happy
A deep sense
Just like with all matches.
Love is not just conception
Can be between man and woman
Among women and among men
Love between consenting adults is beyond reason.
You can love your neighbor
We can love ourselves
Love is healthy is good for the heart.
Love is respect
No lie or delusion
Feeling loaded chest
Deep inspiration.
Love is between two
The society can not intrude
Love is love
Not everyone can achieve
Look at all hours
And know how to respect.
It is beyond gender, races and religions
Lucky for him who can love.
I am sitting on my bed in my parents' house,
June 25,
2016
handwritten
00h09
terça-feira, 12 de julho de 2016
Fumar faz mal / Smoking is bad
Fumar faz
mal
Intoxica o
ar
Polui o ambiente
e pode até
matar.
Não dá
saúde
Nem nenhum
género de proteção
É um mau
vício
Para aliviar
a frustração.
Mancha os
dedos
Os dentes
ficam acastanhados
Deteriora a
pele e os pulmões
São muitos
os danos causados.
Um beijo
com mau sabor
Dinheiro desperdiçado
Tempo perdido
Que podia
ser mais bem aproveitado.
Agualva,
23 de junho de 2016
escrito à
mão
11h02
Smoking is bad
Intoxicate the air
Pollutes the environment
and can even kill.
Does not give health
Nor any protection of gender
It's a bad habit
To ease the frustration.
Stain your fingers
The teeth are brownish
Decays the skin and lungs
There are many damages.
A kiss with bad taste
Wasted money
Lost time
That could be better spent.
Agualva,
June 23, 2016
handwritten
11:02 am
segunda-feira, 11 de julho de 2016
Para cima é o caminho / Up is the way
Para cima
é o caminho
Cada degrau
uma conquista
O céu é o
limite
E o que
está para lá da vista.
Nenhum
obstáculo é intransponível
Só é
necessário trabalhar para alcançar
Tudo pode
ser possível
Com força e
energia é preciso lutar
Escrito a andar a caminho do trabalho,
23 de junho de 2016
escrito à
mão
8h18
Up is the way
Each step a conquest
The sky is the limit
And what is beyond sight.
No obstacle is insurmountable
You only need to work to achieve
It may be possible
With strength and energy you need to fight
Written walking the way to work,
June 23, 2016
handwritten
8:18 a.m.
Subscrever:
Mensagens (Atom)
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛