Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
segunda-feira, 15 de maio de 2017
Para a história / For history
domingo, 14 de maio de 2017
Haiku, Haikai , 俳句
sábado, 13 de maio de 2017
Quadras/ Quatrains: Acreditar / To believe
sexta-feira, 12 de maio de 2017
Pensar positivo / Think positive
Pensar positivo
Pensar positivo
Uma forma de controlar a situação.
Domesticando o cérebro
Com fé e gratidão.
Manter a cabeça à tona,
Quando o dia é de aflição.
Ver as coisas pelo melhor lado.
Há sempre uma dupla versão.
Agarrando a vida
Aceitando a nossa condição
Cada dia é um dia,
É preciso manter alegria no coração.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de maio de 2017, 22h45
Think positive
Think positive
A way of controlling the situation.
Taming the Brain
With faith and gratitude.
Keep your head afloat,
When the day is of distress.
Seeing things by the best side
There is always a double version.
Grabbing life
Accepting our condition
Every day is a day,
We must keep joy in our hearts.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
May 4, 2017, 10:45 p.m.
quinta-feira, 11 de maio de 2017
Sr. Doutor, eu não estou com depressão! / Mr. Doctor, I'm not depressed!
Sr. Doutor, eu não estou com depressão!
Sr. Doutor,
Eu não estou com depressão!
Sinto apenas tristeza
Como o Senhor sentiria se estivesse na
minha situação.
São dias difíceis
De um enorme turbilhão.
Só me consegue compreender
Quem pisa este mesmo chão.
Tem dias que nem consigo fixar,
O meu cérebro faz a sua proteção.
São formas de assimilar
De gerir a emoção.
Por momentos resignei-me
Depois de ter estado em negação.
Agora penso ser uma fase
Que vou vencer com distinção.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de maio de 2017, 22h13
Mr. Doctor, I'm not depressed!
Mr. Doctor,
I'm not depressed!
I only feel sadness
How you would feel if you were in my situation.
It's difficult days
From a huge whirlwind.
Only can understand me.
Who steps on this same floor.
There are days I cannot even fix
My brain does its protection.
Are ways to assimilate
From managing the emotion.
At times I resigned myself
Once you have been in denial.
Now I think it's a phase
That I will win with distinction.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
May 4, 2017, 10:13 p.m.
quarta-feira, 10 de maio de 2017
Pai, hoje é o seu dia / Dad today is your day
terça-feira, 9 de maio de 2017
Negação / Denial
Negação
Isto não pode estar a acontecer comigo!
Muito menos nesta fase da minha vida.
Noutra altura não magoaria tanto,
Agora fico muito aborrecida.
Poderá ser um engano.
Será que era evitável?
Pensamentos de revolta
Que não mudam o inevitável.
Como poderia ter sido diferente?
A minha vida ficou em suspensão.
Numa primeira fase em vez de aceitar,
Muitos entram em negação.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
4 de maio de 2017, 19h41
Denial
This can't be happening to me!
Much less at this stage of my life.
In another time it wouldn't hurt so much,
Now I'm terribly upset.
It could be a mistake.
Could it be avoidable?
Thoughts of revolt
That don't change the inevitable.
How could it have been different?
My life was put on hold.
In the first phase instead of accepting,
Many go into denial.
Sitting at my desk in my room
at my parents' house.
Written to computer
May 4, 2017, 7:41p.m.
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Parque Marechal Carmona de Leonor Costa Olá, recentemente estive no Parque Marechal Carmona , em Cascais, e recordei-me de uma curi...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛