Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

segunda-feira, 1 de outubro de 2018

Amores Platónicos / Platonic loves - Nos meus sonhos / In my dreams

In my dreams
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Nos meus sonhos
Tu e eu ficamos juntos.
Na realidade não foi bem assim.
Hoje estamos tristonhos
Laços defuntos
União no fim.

Se podemos sonhar
Podemos viver
Uma vida a dois
É triste acabar
Faz a alma sofrer
Poderia ter havido um depois…

Mem-Martins, sentada na minha cama em casa dos meus pais,
Poema manuscrito,
2 de setembro de 2018
16h50
In my dreams
You and I are together.
It was not really that way.
Today we are sad.
Dead ties
Union at the end.

If we can dream
We can live
A life together
It's sad to end
Makes the soul suffer
There could have been one later ...

Mem-Martins, sitting on my bed in my parents' house,
Handwritten poem,
September 2, 2018
4:50 p.m.

domingo, 30 de setembro de 2018

Haiku, Haikai, 俳句


Fotografia tirada por mim e manipulada com / Photograph taken by me and manipulated with: https://photomania.net/editor


barcos parados
no mar agitado.
Avião a passar

Praia em Cascais,
Haiku manuscrito,
15 de setembro de 2018
17h17


standing boats
in the hectic sea.
Plane passing

Beach in Cascais,
Haiku manuscript,
September 15, 2018
5:17 p.m.




sábado, 29 de setembro de 2018

Quadras/ Quatrains: O inverno se avizinha / Winter is coming


Winter is coming
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

O inverno se avizinha
Contínuo sozinha
Entregue ao desalento
Rosto frio tocado pelo vento.

Mcdonald's (Alvalade),
Quadra manuscrita,
7 de setembro de 2018
13h50



Winter is coming
I continue alone
Delivered to discouragement
Cold face touched by the wind.

Mcdonald's (Alvalade),
Quadra manuscript,
September 7, 2018
1:50 p.m.

sexta-feira, 28 de setembro de 2018

Amores Platónicos / Platonic loves - Prova-me que estou errada / Prove me that I'm wrong

Prove me that I'm wrong
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Prova-me que estou errada
E que tudo isto não passou de uma charada
De uma armadilha bem montada.

Toma a atitude mais acertada
Aquela que sentes lá dentro
Desempata esta encruzilhada.

Depois do erro vem o arrependimento
Um rastro de destruição
Espalhando a dor e o sofrimento.

Uma novela mexicana
Que ninguém quer viver
Quem engana e desengana...

Um duelo desigual
Sem força, nem armas
Que para ti já deve ser habitual…

Mem-Martins, sentada no sofá em casa dos meus pais,
Poema manuscrito,
2 de setembro de 2018
16h46
Prove me that I'm wrong.
And that all this was just a charade
From a well-fitted trap.

Take the right attitude
The one you feel inside.
Unleash this crossroads.

After the error comes repentance
A trail of destruction
Spreading pain and suffering.

A Mexican novel
That no one wants to live
Who cheats and disallows ...

An uneven duel
No force, no weapons
Which for you should be habitual ...

Mem-Martins, sitting on the couch at my parents' house,
Handwritten poem,
2 de setembro de 2018
4:46 p.m.

quinta-feira, 27 de setembro de 2018

Amores Platónicos / Platonic loves - Os falsos argumentos que utilizaste para partir / The false arguments you used to go away

The false arguments you used to go away
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Os falsos argumentos que utilizaste para partir
Podiam ter sido os mesmos para ficares
Os pretextos somos nós que criamos
Sem necessidade de te humilhares.

Por agora fica o vazio
Treino em mim o desapego
Águas que correm no rio
Trazem à alma sossego.

O futuro é incerto
O hoje é uma lição
O que será mais correto
Para serenar o coração?

Mem-Martins, sentada no sofá em casa dos meus pais,
Poema manuscrito,
1 de setembro de 2018
19h07
The false arguments you used to go away
They could have been the same for you to stay
Pretexts are we who create
No need to humiliate yourself.

For now it's empty.
I work on detachment
Waters that run on the river
Bring to rest the soul.

The future is uncertain
Today is a lesson.
What will be more correct
To calm the heart?

Mem-Martins, sitting on the couch at my parents' house,
Handwritten poem,
September 1, 2018
7:07 p.m.

quarta-feira, 26 de setembro de 2018

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Ainda acredito no Pai Natal / I still believe in Santa Claus


I still believe in Santa Claus
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

Ainda acredito no Pai Natal
Mesmo faltando três meses para dezembro
Ingénua e irreal
Por dentro me desmembro.

Crédula de mais
Num mundo hostil
Sonhos irreais
A uma velocidade de mil.

Por mais que saiba a verdade
Custa-me a crer
É dura a realidade
Pois faz-me por dentro sofrer.

Mem-Martins, sentada à secretária em minha casa,
Poema manuscrito,
1 de setembro de 2018
10h20


I still believe in Santa Claus.
Even with three months to go by December
Naive and unreal
Inside I fall apart.

Too much credulous
In a hostile world
Unreal dreams
At a speed of a thousand.

As much as I know the truth
It costs me to believe
It's hard the reality
For it makes me suffer on the inside.

Mem-Martins, sitting at my desk at my house,
Handwritten poem,
September 1, 2018
10:20 a.m.



terça-feira, 25 de setembro de 2018

Amores Platónicos / Platonic loves - Um dia talvez te reencontre / One day maybe I meet you again

One day maybe I meet you again
Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Um dia talvez te reencontre,
Ou não …
Por hora deixo-te partir
E por mais que doa no meu coração.

Deixa ficar o respeito
A recordação dos bons momentos passados
O sentimento que arde no peito
Uniu efemeramente dois namorados.

Nas encruzilhadas da vida
Dura escolhas há a fazer
Jamais serei esquecida
Foram intensas trocas de prazer.

Fizeste a escolha mais fácil
Não a mais acertada
Mostraste-te frágil
Eu levei uma bofetada.

Mem-Martins, sentada num banco nas Galerias Butler,
Poema manuscrito,
30 de agosto de 2018
11h45
One day I may meet you again,
Or not …
For now, I'll let you go.
And as much as it hurts in my heart.

Let it stay the respect
The memory of past good times
The feeling that burns in the chest
Joined ephemerally two boyfriends.

At the crossroads of life
Hard choices are there to make
I will never be forgotten
They were intense exchanges of pleasure.

You made the easier choice
Not the right one
You showed yourself fragile
I took a slap.

Mem-Martins, sitting on a bench in Butler Galleries,
Handwritten poem,
August 30, 2018
11:45 a.m.


Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive