Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 8 de janeiro de 2019

Catarse das Palavras / Catharsis of Words - Grito de Ipiranga / Scream of Ipiranga

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

Abro o meu peito
a voz deixo soltar
Alto e bom som
nem paro para respirar.

Que se foda esta merda!!!
Só me apetece gritar
deitar para fora a revolta
para dela me conseguir libertar.

Aproveito o inicio do ano
liberto toda a carga que esta a mais
fardos impostos ao pensamento
que já pesam demais.

Uma linha ténue no tempo
que ajuda a catapultar
decisões difíceis
que alguém tem de tomar.

Fiel a mim e aos meus princípios
sem quaisquer truques na manga
Deixo de rasgar por dentro
Solto um valente grito de Ipiranga.

Comboio (Cacém)
Poema manuscrito,
2 de janeiro de 2019
8h23


I open my chest
The voice I let go
Loud and clear sound
nor I stop to breathe.

Fuck this shit !!!
I just want to scream
throw out the revolt
Of her I was able to free myself.

I take advantage of the beginning of the year
I release all the load that is over
bundles of thought
which already weigh heavily.

A fine line in time
that helps to catapult
difficult decisions
that someone has to take.

Faithful to me and my principles
without any tricks in the sleeve
I stop tearing inside
I loose a brave scream of Ipiranga.

Train (Cacém)
Handwritten poem,
January 2, 2019
8:23 a.m.



segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

Poemas da Nonô / Nonô Poems

Antes de mais desejo a todos um Bom Ano!!!

Hoje venho aqui fazer um post um pouco diferente do habitual. Em primeiro lugar fazendo um balanço do ano de 2018 e depois definindo planos e estratégias para 2019.

 

First of all I wish you all a Good Year !!!

Today I come here to make a post a little different from the usual. First, taking stock of the year 2018 and then defining plans and strategies for 2019.

 

Ano de 2018

Durante o ano de 2018, tive o privilégio de colaborar em seis antologias poéticas. Em três editoras diferentes. Deixo em baixo dois vídeos de duas apresentações dessas mesmas antologias.

Ao longo do ano criei inúmeros poemas, quadras e Haikus. Foram publicados aqui 300. Mantenho muitos inéditos.

Participei em dois concursos de poesia. Contudo não fiquei em primeiro lugar.

Fui também mantendo a criatividade na imagem e nos slogans apresentados aqui no blogue.

Ao fim destes já mais de quatro anos de existência tenho assistido a um enorme aumento do número de leitores regulares deste espaço. É para vocês que eu escrevo e claro que isto me mantém motivada.

 

Year 2018

During the year 2018, I had the privilege of collaborating on six poetic anthologies. In three different publishers. I leave below two videos of two presentations of these same anthologies.

Throughout the year I have created countless poems, blocks and Haikus. 300 have been published here. I keep many unpublished ones.

I participated in two poetry contests. However I did not get in the first place.

I was also keeping the creativity in the image and the slogans presented here in the blog.

At the end of these already more than four years of existence I have seen a huge increase in the number of regular readers of this space. It is for you that I write and of course this keeps me motivated. 




Ano / Year 2019

Para o ano de 2019 pretendo levar este projeto a outros patamares. Por isso escolhi como imagem uma águia pintada pela minha mãe.

For the year 2019 I intend to take this project to other levels. That is why I chose as an image an eagle painted by my mother.


Nonô Poems

E criei um novo slogan que pretende caracterizar a principal missão deste espaço.

 

And I created a new slogan that intends to characterize the main mission of this space.

 

Slogan 2019:

A inspirar diariamente, com criatividade e ousadia, cada vez mais pessoas!!!

Inspiring daily with creativity and boldness more people!!!

 

Brevemente, aos habituais poemas, virão também se juntar textos em prosa (Estórias Insólitas) e poemas que surgem como resposta a outros poemas (Diálogo entre poemas). Ao longo do ano outras novidades poderão vir a surgir neste espaço.

 

Briefly, to the usual poems, will also come together prose texts (Unusual Stories) and poems that appear in response to other poems (Dialogue between poems). Throughout the year, other innovations may emerge in this space.

 

Espero conseguir publicar o meu primeiro livro durante este ano. Apenas não sei se será individual ou uma parceria. A ver vamos....

 

I hope I can publish my first book this year. I just do not know if it will be individual or partnership. We'll see....

 

No dia 2/10/2019, o blogue fará cinco anos de existência. Uma data a assinalar.

 

On 2-10-2019, the blog will be five years old. A date to be marked.

 

Como já é habitual vou manter o blogue bilingue, utilizando a língua portuguesa como materna e a inglesa como tradução.

 

As usual I will keep the blog bilingual, using the Portuguese language as maternal and English as a translation.

 

Por hoje é tudo, amanhã retomo as poesias sobre diversos temas no blogue e aos poucos vão surgindo as novidades que a minha criatividade anda a preparar. Mantenham-se antentos e ate amanhã.

 

For today is everything, tomorrow I return the poetry on various topics in the blog and gradually the new features that my creativity is preparing. Keep in mind and see you tomorrow.

Nonô Poems


domingo, 6 de janeiro de 2019

Haiku, Haikai, 俳句


Kings
Fotografia tirada por mim / Photograph taken by me 
três ou quatro reis
estão quase a chegar.
Um novo ano

Comboio (Cacém)
Haiku manuscrito,
15 de novembro de 2018
8h18

three or four kings
They are almost here.
A new Year

Train (Cacém)
Haiku manuscript,
November 15, 2018
8:18 a.m.


sábado, 5 de janeiro de 2019

Quadras/ Quatrains: Dia 1 de dezembro / December 1st


Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Dia 1 de dezembro
A árvore ocupa o devido lugar
Mais de um mês de decorações natalícias
Amanhã é dia de desenfeitar.

Comboio (Amadora),
Quadra manuscrita,
4 de dezembro de 2018,
8h35

December 1st
The tree occupies the right place
More than a month of Christmas decorations
Tomorrow is a day of undoing.

Train (Amadora),
Quadra manuscript,
December 4, 2018,
8:35 a.m.



sexta-feira, 4 de janeiro de 2019

Natal / Christmas - Rescaldo das festas / After the holidays

After the holidays
Imagem retirada da Internet / Image taken from the Internet
Rescaldo das festas
Início do mês de janeiro
O tempo passa rápido
Em breve chega fevereiro.

A primeira semana de trabalho
Agora termina
Haja fôlego para a jornada
Que ninguém adivinha.

Olhos no silêncio
Semeando na calçada
Cada passo seguro
No sentido de cada meta traçada.

A escalada é longa
O caminho nem sempre a subir
Um bom ano para todos
E que a vida vos faça sorrir.
Comboio (Rossio)
Poema manuscrito,
18 de dezembro de 2018
18h07

After the holidays
Beginning of January
Time goes by fast
February is coming soon.

The first week of work
Now it ends
It takes time for the journey
That nobody guesses.

Eyes in silence
Sowing on the sidewalk
Every safe step
In the direction of each goal drawn.

The climb is long
The way does not always go up
A good year for everyone.
And may life make you smile.
Train (Rossio)
Handwritten poem,
December 18, 2018
6:07 p.m.


quinta-feira, 3 de janeiro de 2019

Natal / Christmas - Recomeço da caminhada / Restarting the walk

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor

Recomeço da caminhada
Com um bastão na mão
Desde o início da alvorada
Até onde for o coração.

Energias em alta
Um passo de cada vez
Degrau a degrau
Faz aquilo que ninguém fez.

Tudo se consegue
Com um impulso inicial
A diferença ente o hoje e o amanhã
Pode ser abismal.

Não te deixes esmorecer
Aproveita as pedras do caminho
Tudo serve para crescer
Segue depressa ou devagarinho.

O que importa não é a meta
Mas sim o teu autoconhecimento
O que andas cá a fazer afinal?
Prossegue sem arrependimento.
Comboio (Monte Abraão)
Poema manuscrito,
12 de dezembro de 2018
8h32

Restarting the walk
With a stick in hand
Since the dawn began
Wherever the heart.

Energies on the rise
One step at a time
Step by step
Do what no one else did.

Everything is achieved
With an initial boost
The difference between today and tomorrow
It can be abysmal.

Do not let yourself fade away
Enjoy the stones of the way
Everything serves to grow
Go quickly or slowly.

What matters is not the goal
But your self-knowledge
What are you doing here anyway?
Proceeds without regret.
Train (Monte Abraão)
Handwritten poem,
December 12, 2018
8:32 a.m.



quarta-feira, 2 de janeiro de 2019

Natal / Christmas - Cheira a novo ano / Smells like new year

Imagem retirada da Internet e manipulada com/ Image taken from the Internet and manipulated with: https://photomania.net/editor
Cheira a Novo ano
A serenidade paira no ar
Depois de um período de festas
Vamos começar a acalmar.

Objetivos traçados
Metas a alcançar
Braços destraçados
Vamos recomeçar.

Muitos dias pela frente
Oportunidades para aproveitar
Um sonho em cada dia
Para conseguir concretizar.
Comboio (Rio-de-Mouro)
Poema manuscrito,
12 de dezembro de 2018
8h22

It smells like new year
The serenity hangs in the air
After a period of parties
Let's start calming down.

stated objectives
Goals to achieve
Unlocked arms
Let's restart.

Many days ahead
Opportunities to enjoy
A dream every day
To achieve.
Train (Rio-de-Mouro)
Handwritten poem,
December 12, 2018
8:22 a.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive