PT: Diz-me... já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá! O meu nome é M.ª Leonor Costa, mas para ti, sou apenas a Nonô. Mais do que uma autora de 6 livros e participante em mais de 60 obras coletivas, sou uma alma que se recusa a ver o mundo a preto e branco. Este blogue é o meu palco e o meu refúgio. Aqui dou vida a Haikus, Contos, Romances e outras artes que ganham vida e sussurram verdades. Seja como júri em concursos ou a contar-te 'estórias' ao pé do ouvido. Da rádio aos eventos ao vivo, a minha voz é o fio que nos une nesta comunidade de Amigos da Nonô. O meu convite é sente a escrita, descobre o detalhe e deixa que a poesia seja também a tua linha de vida. 🌸✨
EN: Tell me... have you ever felt that words have colors? 🎨 Hello! My name is M.ª Leonor Costa, but to you, I am simply Nonô. More than an author of 6 books and a participant in over 60 collective works, I am a soul who refuses to see the world in black and white. This blog is my stage and my sanctuary. Here, I bring to life Haikus, Short Stories, Novels, and other arts that come alive and whisper truths. Whether as a jury member in competitions or telling you 'stories' in your ear. From radio to live events, my voice is the thread that unites us in this community of Friends of Nonô. My invitation is: feel the writing, discover the details, and let poetry be your lifeline too. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quinta-feira, 9 de julho de 2015

Catarse das Palavras: "A falta de diálogo" / Catharsis of Words: "The Lack of Dialogue"

PT: A falta de diálogo

 

Quantas vezes se dizem frases

sem o mínimo de intenção de ofender?

O interlocutor mal nos interpreta

sem que o consigamos perceber.

 

Das nossas palavras são retiradas ideias

sem que para tal haja razão.

As pessoas não nos entendem

e não têm, para nós, perdão.

 

Elas não nos ouvem,

pois estão toldadas pelo preconceito.

Não vale a pena levá-las a sério

nem levar tudo a peito.

 

É necessário procurar explicar

o nosso ponto de vista,

para que elas possam compreender

e do verdadeiro diálogo terem uma pista.

 

Poema manuscrito: Sentada no comboio da linha de Sintra (Sete-Rios),

7 de julho de 2015, 18h20

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

EN: The Lack of Dialogue

 

How many times are phrases said

with no intention to offend?

The other person misinterprets us

without us even realizing it.

 

Ideas are taken from our words

with no reason for it.

People don't understand us,

and they offer us no forgiveness.

 

They don't listen to us,

because they're clouded by prejudice.

It's not worth taking them seriously

or taking everything to heart.

 

It is necessary to try and explain

our point of view,

so they can understand

and get a sense of true dialogue..

 

Handwritten poem: Sitting on the Sintra train line (Sete-Rios),

July 7, 2015, 6:20 p.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025. 

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *