🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

domingo, 19 de julho de 2015

Catarse das Palavras: "Venho..." / Catharsis of Words: "I Come ..."

PT: Venho...

 

Venho em paz;

não pretendo fazer mal a ninguém.

Já basta a tristeza que a vida traz

e a que carrego comigo também.

 

Venho numa missão,

trazendo à Terra o bem,

espalhando uma nova visão

que te serve também.

 

Venho para ser feliz

e para te fazer acreditar

que não és assim tão infeliz

e que te é permitido sonhar.

 

Venho mudar mentalidades,

fazendo cada indivíduo com que me cruzo desabrochar,

acreditando nas suas capacidades

para juntos o mundo podermos melhorar.

 

Poema manuscrito: Mem-Martins, Sentada na cama,

18 de julho de 2015, 8h56

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I

Catharsis of Words

 

I come in peace;

I do not intend to harm anyone.

There's already enough sadness that life brings

and that I carry with me, too.

 

I come on a mission,

bringing good to the Earth,

spreading a new vision

that serves you too.

 

I come to be happy

and to make you believe

that you are not so unhappy

and that you are allowed to dream.

 

I come to change minds,

making every individual I meet blossom,

believing in their abilities,

so together we can improve the world.

 

Handwritten poem: Mem-Martins, Sitting on the bed,

July 18, 2015, 8:56 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *