Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)
Convido-te a subescrever o Blogue e a deixar os teus comentários para ficares a par das atualizações. / I invite you to subscribe to the blog and leave your comments to keep up to date.

Quem sou eu / Who am I

Grata pelo teu apoio / Grateful for your the support

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

terça-feira, 10 de janeiro de 2017

Idade / Age

Todos temos idade
Tempo que se acumula na nossas vidas
Experiências que fazem a nossa história
Mais ou menos divertidas.

Alguns sentem-se velhos
Quase desde o dia em que nasceram
Vivem sem energia
Logo ao marasmo cederam.

Uns parecem jovens eternos
Outros envelheceram percocemente
Há pelos menos três idades
A mais forte é a que se sente.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
9 de janeiro de 2017
19h30


We are all old
Time that accumulates in our lives
Experiences that make our history
More or less fun.

Some feel old
Almost from the day they were born
They live without energy.
They soon gave in.

Some look like eternal youths
Others aged percocently
There are at least three ages
The strongest It’s the one you feel.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 9, 2017

7.30 p.m.

segunda-feira, 9 de janeiro de 2017

O quarto rei mago / The fourth magician king

O quarto rei mago
Chegou atrasado
Artaban era seu nome
Procurou Jesus por todo o lado.

Só o encontrou 33 anos depois
No momento da sua crucificação
Na cidade de Jerusalém
Sentiu ter falhado a sua missão.

Trazia pérolas consigo
Também ele seguiu a estrela candente
Um rei solidário
Que ajudou quem estava carente.

Foi na Páscoa
Que o quarto rei mago encontrou
A sua missão chegou ao fim
E nem uma pérola restou.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
8 de janeiro de 2017

22h14
The fourth magician king
Arrived late
Artaban was his name
He sought Jesus everywhere.

He only met him 33 years later.
At the time of his crucifixion
In the city of Jerusalem
He felt he had failed his mission.

He brought pearls with him
He too followed the hot star
A supportive king
Who helped those who were needy.

It was on Easter
That the fourth magician king found
Its mission came to an end
And not a pearl was left.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 8, 2017
10:14 p.m.

domingo, 8 de janeiro de 2017

Haiku, Haikai , 俳句

Gato no parapeito da janela
Equilibrado para não cair.
Corpo estendido ao sol.

Primeiro Haiku do ano 2017
Sentada na minha secretária no meu quarto em casa dos meus pais
escrito a computador
8 de dezembro de 2017,
19h13



Cat on window sill
Balanced for not to fall.
Body stretched out in the sun.

First Haiku of the year 2017
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Wrote a computer
December 8, 2017,

7:13 p.m.

sexta-feira, 6 de janeiro de 2017

Dia de Reis / Kings' Day

Hoje vou comer bolo rei
A árvore de Natal vou desmanchar
Vou guardar os efeites
Para o ano volto a usar.

Sei que em alguns países
É hoje que se trocam presentes
Há muitas tradições
Para todos os crentes.

A chegada dos reis
Todos podem comemorar
Cada um com os seus costumes
Alguns hoje irão cantar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
3 de janeiro de 2017
21h36


I'm going to eat cake today.
The Christmas tree I'm going to undo
I'll save the effects
For the year I use again.

I know that in some countries
It is today that gifts are exchanged
There are many traditions
For all believers.

The arrival of the kings
Everybody can celebrate
Each one with its customs
Some today will sing.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 3, 2017

9:36 p.m.

quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

As festas estão a terminar / The parties are ending

As festas estão a terminar
Um novo ano já começou
Amanhã chegam os reis
De pressa tudo passou.

Já não vamos comer até abarrotar
A rotina recomeçou
Há ainda presentes a trocar
Muito se recebeu e trocou.

As pessoas se reuniram
Muito se comemorou
Um período festivo
Em que muito se brindou.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
3 de janeiro de 2017
20h11


Parties are ending.
A new year has begun
Tomorrow the kings arrive
In a hurry everything passed.

We are not going to eat until we get crowded
The routine resumed
There are still gifts to exchange
Much received and changed.

People gathered
Much was celebrated
A festive period
On what many toasted

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 3, 2017

8:11 p.m.

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

Os Reis estão quase a chegar / Kings are almost here

Os Reis estão quase a chegar
Seguem a estrela cadente
Trazem Ouro, insenso e mirra
Para ofercer como presente.

Supostamente são três
Chegam dia 6 de janeiro
O caminho leva-os a Belém
Quem chegará primeiro?

Eles procuram Jesus
Menino acabado de nascer
O novo rei dos Judeus
Que fará o mundo tremer.

Evangelho de Mateus
Que muitos celebram
Tradições de Natal
Que a todos alegram.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
2 de janeiro de 2017
18h19


Kings are almost here.
Following the shooting star
They bring gold, incense and myrrh
To offer as a gift.

It's supposed to be three
Arrive January 6
The road leads them to Bethlehem
Who will arrive first?

They seek Jesus
Boy just born
The new king of the Jews
That will make the world tremble.

Gospel of Matthew
That many celebrate
Christmas Traditions
That all rejoice.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 2, 2017

6:19 p.m.

terça-feira, 3 de janeiro de 2017

Resoluções para o novo ano II / Resolutions for the new year II

Continuar a caminhar
De preferência quando o sol espreitar
Depressa ou devagar
Com boa disposição em qualquer lugar.

Praticar caligrafia
Só assim a minha letra vai brilhar
Ler algo novo em cada dia
Fazer por aprender e ensinar.

Tornar-me uma pessoa melhor
Nunca me arrepender de ajudar
Aceitar as minhas limitações
Trabalhar e descansar.

Amar-me mais
Os sete Chakras quero alinhar
Demonstrar gratidão
E saber perdoar.

Ser independente
Deixar a minha imaginação voar
Aproveitar cada momento
Porque este ano não vai voltar.

Sentada à secretária no meu quarto em casa dos meus pais
Escrito a computador
2 de janeiro de 2017
17h52



Continue to walk
Preferably when the sun peeks
Hurry or slow
With good disposition anywhere.

Practice calligraphy
Only then will my letter shine
Read something new every day
Do for learning and teaching.

Become a better person
I never regret helping
Accept my limitations
Work and rest.

Love me more
The seven Chakras I want to align
Demonstrate gratitude
And know to forgive.

Be independent
Let my imagination fly
Seize every moment
Because this year is not coming back.

Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
January 2, 2017

5:52 p.m.

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive