Quem sou eu / Who am I
Traduzir / Translate
Pesquisar neste blogue
quinta-feira, 27 de abril de 2017
Sinto-me grata / I feel grateful
quarta-feira, 26 de abril de 2017
Quero sonhar / I want to dream
terça-feira, 25 de abril de 2017
Quarenta e três anos de liberdade / Forty-three years of freedom
segunda-feira, 24 de abril de 2017
Melro preto de bico laranja / Blackbird with orange beak
domingo, 23 de abril de 2017
Haiku, Haikai , 俳句
sábado, 22 de abril de 2017
A vida quer me tornar mais forte / Life wants to make me stronger
A vida quer me tornar mais forte
A vida quer me tornar mais forte
E eu, depressa, quero aprender.
Não tenho medo da morte,
O meu maior receio é sofrer.
Costumo ser boa discípula
Supero muitas vezes o mestre.
Quero sinceramente superar,
Para que a minha vida se adestre.
Mantenho a cabeça à tona,
Mesmo com o corpo a afogar.
Esta é apenas uma fase difícil,
Eu sei que vou superar!
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
21 de abril de 2017, 11h14
Life wants to make me stronger
Life wants to make me stronger.
And I, quickly, want to learn.
I'm not afraid of death,
My biggest fear is suffering.
I tend to be a good disciple
I often exceed the master
I really want to get over it
So, that my life may become better.
I keep my head afloat,
Even with the body drowning.
This is just a difficult phase,
I know I'll get over it.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
April 21, 2017, 11:14 a.m.
sexta-feira, 21 de abril de 2017
Porquê eu? / Why me?
Porquê eu?
Porquê eu?
Não que desejasse tão má sorte a alguém.
Porquê agora?
Como se houvesse um dia ideal para
adoecer.
O que tenho de aprender com isto?
Não haveria outra forma de aprender.
Como posso lutar?
Se é que há forma certa de o fazer.
Quem poderei ajudar?
Este é o melhor dom que tenho para
oferecer.
A cabeça enche-se de dúvidas
Medos, receios, inseguranças
A única certeza que tenho neste momento
É de que quero vencer.
Sentada à secretária, no
meu quarto, em casa dos meus pais
Escrito a computador
19 de abril de 2017, 16h56
Why me?
Why me?
Not that I want such bad luck to anyone.
Because now?
As if there was an ideal day to get sick.
What do I have to learn from this?
There would be no other way to learn.
How can I fight?
If there is any right way to do it.
Who can I help?
This is the best gift I have to offer.
The head is full of doubts.
Fears, dread, insecurities
The only certainty I have right now
It is that I want to win.
Sitting at my desk in my room at my parents' house.
Written to computer
April 19, 2017, 4:56 p.m.
Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô
Anchor Spotify
-
Olá, esta semana, aqui no blogue, venho vos mostrar um pouco do encontro de poetas no Tasco do Strauss, em S. Pedro de Sintra, que decorre...
-
Hello, in today's article, I'm going to write a little about some practical tips that anyone who wants to start writing can use: 1...
-
Marechal Carmona Park de Leonor Costa Hello, I was recently in the Marechal Carmona Park in Cascais and I remembered something cu...
Arquivo Do Blogue / Blog Archive
Etiquetas
- 2022
- 2023
- Adventures of Nonô
- Alma Gémea
- Amazon
- Amor
- Amores Platónicos
- Animais Poéticos
- Aniversário
- Anniversary
- Anthology
- Antologia
- Anúncios
- Aventuras da Nonô
- Books
- Breast Cancer
- Can I read to you?
- Cancer
- Cancro
- Cancro da Mama
- Carta
- Catarse das Palavras
- Catharsis of Words
- Childhood Reborn
- Christmas
- Contos
- Covid-19
- Creative Writing
- Diálogo entre poemas
- Dialogue between poems
- Easter
- English
- Escrita Criativa
- Este poema não é meu
- Eventos
- Events
- Flores
- Flowers
- Fotografias
- Freedom
- Haikai
- Haiku
- Historiema
- Historyem
- Hot Summer
- Infância Renascida
- Lá de Casa
- Leitura
- Leituras Públicas
- Letter
- Liberdade
- Lisboa
- Lisbon
- Livros
- Love
- Micro Estórias
- Micro Stories
- Mulher
- Natal
- Networks
- Newsoetry
- Nonô Poems
- Nonô Poetry
- Notesia
- Outubro Rosa
- Páscoa
- Pequenos Sonhadores
- Photos
- Pink October
- Platonic loves
- Podcast
- Poem
- Poema
- Poemas
- Poemas da Nonô
- Poems
- Poesia
- Poesia Urbana
- Poesias
- Poesias da Nonô
- Poesias Mundanas
- Poetas
- Poetic Animals
- Poetry
- Poets
- Posso ler para ti?
- Programação
- Prosa
- Prose
- Publicações
- Publications
- Quadras
- Quarentena
- Quatrains
- Receitema
- Recitando Poemas
- Reciting Poems
- Recitry
- Refresh
- Sessões de Autógrafos
- Soulmate
- Storyem
- Tales
- This poem is not mine
- Trás-os-Montes
- Urban Poetry
- Verão Quente
- Women
- Worldly poetry
- Youtube
- ハイク
- 俳句
- 愛