Há coisas
que nunca irás saber
Não ficaste
o tempo suficiente para descobrir
Sem
oferecer resistência
Deixei-te
partir.
Aquilo que
não é dado de livre vontade
Não vale a
pena manter
Sentimento
de verdade
Não surge
para nos fazer sofrer.
Agora ela
ficou contigo
Finges não
ser de mais ninguém
Mais do
que um porto de abrigo
Uma mulher
tem de ser amada também.
Tudo é uma
questão de tempo
Quem faz
duas faz três
A vida dá
muitas voltas
Em breve
vai chegar a minha vez.
Mem-Martins, Sentada na sala de estar de casa dos meus pais,
Poema manuscrito,
29 de agosto de 2018
15h02
There are things you will never know
You did not stay long enough to find out
Without resistance
I let you go.
What is not given freely
Not worth keeping
Feeling of truth
It does not come to make us suffer.
Now she stays with you
Pretend you're no one else
More than a haven of shelter
A woman has to be loved too.
It's all a matter of time
Who makes two makes three
Life takes many turns
Soon it will be my turn.
Mem-Martins, Sitting
in my parents' living room,
Handwritten poem,
August 29, 2018
3:02 p.m.