PT: Olá! Sou poetisa eclética e impressionista, autora de 6 livros individuais e participante em 60 obras coletivas. Este espaço é o palco da minha criatividade. Aqui, Poemas, Quadras, Haikus e Contos ganham vida. Dou voz aos meus versos em eventos e rádios, enquanto construo uma comunidade de Amigos da Nonô. Sou júri em concursos e adoro contar-te 'estórias'. Junta-te a mim e sente a escrita em detalhe.
Hello! I am an eclectic and impressionistic poetess, author of 6 individual books and contributor to 60 collective works. This space is the stage for my creativity. Here, Poems, Quatrains, Haikus, and Short Stories come alive. I give voice to my verses at events and on the radio, while building a community of Nonô's Friends. I serve as a contest judge and love telling you 'stories'. Join me and feel the writing in detail.

segunda-feira, 16 de março de 2015

Catarse das Palavras: "Preciso de um sinal" / Catharsis of Words: "I Need a Sign"

I need a sign

PT: Preciso de um sinal

 

Preciso de um sinal,

de um aviso qualquer.

Seguir um caminho espiritual

que me leve para onde quiser.

 

Necessito de uma estrela cadente

que me indique o trilho a seguir,

uma luz que venha de repente

e que os meus horizontes consiga expandir.

 

Quero encontrar a paz,

semear tudo de bom, para bom colher.

Quero ser mais audaz

e me tornar uma grande mulher.

 

Poema manuscrito: Autocarro de Chaves com destino a Montalegre,

13 de março de 2015, 8h48

In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I

Catharsis of Words

EN: I Need a Sign

 

I need a sign,

some kind of warning.

To follow a spiritual path

that takes me where I want.

 

I need a shooting star

to show me the way to go,

a light that comes suddenly

and can expand my horizons.

 

I want to find peace,

to sow good things in order to reap good things.

I want to be more daring

and become a great woman.

 

Handwritten poem: Chaves bus bound for Montalegre,

on March 13, 2015, 8:48 a.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry

Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário