Bem-vindo(a) ao projeto criativo de Cultura, Artes e Letras, Poemas, Quadras, Haikus, Contos e Escritas da autoria da Poetisa Nonô / Welcome to the creative project of Culture, Arts of Poems, Quatrains, Haikus, Short Stories and Writings by the Poetess Nonô (Alter ego de / of: M. ª Leonor Costa)

Quem sou eu / Who am I

Traduzir / Translate

Pesquisar neste blogue

domingo, 1 de novembro de 2015

Amores Platónicos / Platonic Loves - Até que os montes nos separem / Until the mountains separate us

Até que os montes nos separem
Até que os montes nos separem
Na pobreza e na solidão
Na tristeza e na depressão
E assim terminou uma relação.

Não tinha pernas para andar
Os objetivos não eram comuns
Bem me pedias para casar
E eu adiava com “huns huns”.

O que entre nós havia ficou para lá do Marão
Onde também ficou a desilusão
Para cá dos montes há inspiração
E uma nova vida para o meu coração.

Sentada no El Corte Inglês (Sala de âmbito cultural), escrito à mão,
16 de outubro de 2015, 17h50
  In Costa, M.ª Leonor. Amores Platónicos. Vol. I
Platonic Loves
Until the mountains separate us
Until the mountains do us part
In poverty and loneliness
In sadness and depression
And thus, ended a relationship.

It had no leg to stand on
The objectives were not common
Well you asked me to marry
And he postponed with huns huns.

What was between us stayed beyond the Marão (Portugal)
Where also stayed a disappointment.
Here there are lots of inspiration
And a new life to my heart.

Sitting on El Corte Ingles (cultural context Room), handwritten
on October 16, 2015, 5:50 p.m.
In Costa, M.ª Leonor. Platonic Loves. Vol. I
Nonô Poetry

Sem comentários:

Enviar um comentário

Contactar com a Nonô / Get in touch with Nonô

Nome

Email *

Mensagem *

Anchor Spotify

Arquivo Do Blogue / Blog Archive