🌿 PT: Diz-me… já sentiste que as palavras têm cor? 🎨 Olá, eu sou M.ª Leonor Costa — mas aqui, sou a Nonô. Sou autora de poesia e escrita criativa, e acredito que a palavra não vive apenas no papel: vive na voz, no silêncio e naquilo que sentimos sem saber explicar. O meu trabalho nasce de uma ideia simples: a poesia não é um género — é uma forma de olhar o mundo. Escrevo poesia, crónicas e narrativas que exploram o sensível, o humano e o invisível do quotidiano. Aqui, as palavras não são apenas lidas — são sentidas. Este é o meu espaço de criação e partilha: o Poesias da Nonô, onde a escrita se cruza com a emoção, a imagem e a experiência. Convido-te a entrar devagar. A ler com o corpo. E a deixar que as palavras encontrem o que em ti ainda não tem nome. 🌸✨
🌍 EN: Do you ever feel that words have colour? 🎨 Hello, I’m M.ª Leonor Costa — but here, you may simply call me Nonô. I am a poetry and creative writing author, and I believe words do not live only on the page: they live in voice, in silence, and in everything we feel before we can explain it. My work is built on a simple idea: poetry is not a genre — it is a way of seeing the world. I write poetry, essays and narrative fragments that explore emotion, humanity, and the invisible layers of everyday life. Here, words are not only read — they are felt. This is my creative space: Poesias da Nonô, where writing meets emotion, image and experience. Take your time here. Read slowly. And let the words find what in you has no name yet. 🌸✨

💌PT: Contacto / 💌EN: Get in touch:

poesiasdanono@gmail.com

quinta-feira, 26 de novembro de 2015

Catarse das Palavras: "Politicamente incorreta" / Catharsis of Words: "Politically Incorrect"

PT: Politicamente incorreta

 

Lançando uma pedra no charco

Sobre a crise migratória

Sem embandeirar em arco

É a maior de que tenho memória.

 

Há um lado de mim

Que se enternece com estes seres humanos

Mas há questões que se levantam assim

Porque são povos Muçulmanos.

 

Chegam aos milhares

Não são apenas sírios

Vêm de vários lugares

Passaram por diversos martírios.

 

Contudo, professam outra religião

Têm outros hábitos,

Uma outra educação

Esperam-nos conflitos.

 

Tudo isto pode não vos soar bem

A Imprensa vos manipula

É bom ajudar alguém

Que pelo mundo deambula.

 

Questionem a vossa postura

Será que está certa?

Posso vos parecer dura

Prefiro ser Politicamente Incorreta.

 

Escrito à mão: Sentada na secretária no meu quarto,

27 de outubro de 2015, 21h05

 In Costa, M.ª Leonor. Catarse das Palavras. Vol. I
Catharsis of Words

EN: Politically Incorrect

 

Throwing a stone in the pond

Regarding the migration crisis

Without any exaggeration

It's the largest I can recall.

 

There's a side of me

That is moved by these human beings,

But issues arise like this

Because they are Muslim people.

 

They arrive by the thousands;

They aren't only Syrians.

They come from various places;

They have passed through various martyrdoms.

 

Yet, they profess another religion,

They have different habits,

A different education.

Conflicts await us.

 

All this may not sound good to you;

The press manipulates you.

It's good to help someone

Who wanders the world.

 

Question your position;

Is it really right?

I might seem harsh to you,

I prefer to be Politically Incorrect.

 

Handwritten poem: Sitting at the desk in my room,

October 27, 2015, 9:05 p.m.

In Costa, M.ª Leonor. Catharsis of Words. Vol. I
Nonô Poetry



Nota: Este artigo foi revisto e atualizado no dia 09/10/2025.

Note: This article was revised and updated on October 9, 2025.

Sem comentários:

Enviar um comentário

📩💖Formulário de Contacto / 📩💖 Contact Form

Nome

Email *

Mensagem *